31
отдельные отклонения и брать явления в целом, то многозначность
(полисемантизм) прослеживается по двум признакам а) в
зависимости от структуры слов (количество слогов), б) в зависимости
от принадледжности слов и к грамматическим классам слов, или к
той или иной сфере употребления», - деп көрсетеді де, қорытынды
ретінде былай дейді: «Полисемия (многозначность) – означает в силу
необходимости звукового выражения новых понятий при
невозможности изобрести для этого новое слово неязыковой
традиции. В основе же развития полисемии лежат переносное
значение или одного из значений существующего слова на новое
понятие по ассоциативной связи сходных с ними представлений.
По этому непреложным условием развития полисемии является
устойчивость фонетического слова, обусловленная в свою очередь
устойчивостью
выражаемого
им
понятия.
Многозначность
(полисемия) корневых слов есть исторический развивающееся
явление.
Полисемию следует рассматривать как один из важных способов
развития лексики, прежде всего ее ядро корневых слов» [24, 98].
Ол сөздің көп мағыналылығын айта келіп, бірнеше мағынаны бір
сөзге тән қасиет деп санамай, ол мағыналарды жеке-жеке сөз деп
таниды. Ғ.Мұсабаев болса, қазақ тіл білімінде сөздің көп
мағыналылығы тілдің тарихи даму процессінде пайда болған
құбылыс деп көрсетеді [25, 42].
Ал тілші ғалым К.Аханов сөздің көп мағыналығы қоғамның
дамуы барысында адам баласының танымағанды танып, зат пен
құбылыстың қарым-қатынасын танудан пайда болған деп түсіндіре
келіп, тілдегі полисемиялық құбылыс сөздің тура мағынасы мен
туынды мағынасын қамтитынын айтады [26, 122].
Сонымен, сөздің көп мағыналығы тіл-тілдің қай-қайсында
да болатын құбылыс деп түсіну керек. Бірақ олардың формалық,
мағыналық жақтары, тіпті туыстас тілдердің өздерінде де ұқсас,
сәйкес келе бермейді. Өйткені шындық өмірде болатын заттар мен
құбылыстар барлық халыққа ортақ, бірдей болғанымен де,
олардың тілдік формада берілуі әр тілде әр түрлі. Мәселен, қазақ
тіліндегі
Достарыңызбен бөлісу: