Русский язык учебно-методическое пособие (Уровень В2) 2 семестр


политология – саясаттану – politology



бет35/36
Дата14.02.2023
өлшемі239,43 Kb.
#168648
түріУчебно-методическое пособие
1   ...   28   29   30   31   32   33   34   35   36
Байланысты:
пособие НАК 2 сем 2019

политология – саясаттану – politology
Абсолютизм ( неограниченный) – абсолютизм(шек қойылмаған ) – absolutism
автократия, единовластие – аристократия ,дара\жеке билік - autocraty
автономия, самоуправление, – автономия, өзін –өзі - autonomy ,independence
независимость басқарушылық,тәуелсіздік
анархия ,безвластие – анархия , өкіметсіздік – anarchy
аннексия ,присоединение – аннексия ,қосылу ,бірігу – annexation ,joining
апатия (безразличие) политическая – саяси парықсыздық – political apathy(indifference)
аполитичный – бейсаясат ,саясаттан тыс – apolitical ,politically indifferent
верификация , доказательство , – дәлел ,дәлелдеу, - verification ,evidence
подтверждение растау ,confirmation
власть – билік ,өкімет – authority /power
внешняя политика – сыртқы саясат – external policy,foreign policy
внутренняя политика – ішкі саясат – domestic policy
военная диктатура – әскери диктатура – military dictatorship
военный режим – әскери тәртіп – military regime
вождь – көсем ,саяси жетекші – leader
волюнтаризм – волюнтаризм – voluntarism
гуманизм ,человечность – гуманизм ,адамгершілік – humanism ,humaneness
деидеологизация – деидеологизация – deideolagization
демократизация – бұқарашыландыру – democratization
демократия ,народовластие – бұқара , халықтық өкімет – democracy
диктатор ,предписывающий – диктатор ,үстемшіл,бұйрық - dictator , directing
беруші,тапсырма беруші
диктатура, неограниченная – диктатура , шек– dictatorship , unlimited
власть қойылмаған өкімет authority
Юриспруденция – юриспруденция - jurisprudence
Авантюра - aрандату,авантюра - adventure
адвокат,защитник - адвокат,қорғаушы - lawyer,advocate,barrister
административно-процессуальное право - әкімшілік іс жүргізу құқығы аdministrative-procedural law
административное взыскание;выселение;право;правонарушение(проступок) - әкімшілік жаза;көшіріп жіберу;құқық;құқық бұзушылық ;(теріс қылық)- аdministrative penaltly,punishment,exile,law
административный акт;арест;надзор - әкімшілік акт;қамауға алу;қадағалау- аdministrative act;arrest,detention,examination jf things,withdrawal of things and documents
акт о несчастном случае - жазатайым оқиға туралы құжат - act (certificate)about accident
алиби - алиби,дәлел- alibi
алименты - алименттер - аliments
альтернативная гипотеза- балама болжал- аlternate hypothesis
аморальный поступок (проступок)- бейморальдық іс-әрекет(теріс қылық)- immoral act (misconduct)
аналогия закона, права - заң,құқық ұқсастығы - anology of the low,low
аннуляция - күшін жою - сancellation,annulment
аппеляция - шағым,арыз - appeal
арбитр/арбитраж/ - төреші,араби/төрелік -/ arbiter/arbitrage
аргумент/аргументация/ - дәлел,уәж/дәлелдеме/ - argument/argumentation/
арест (арест имущества) - aрест(мүлікке тыйым салу) - arrest(attachment of property)
арестованный (взять под арест) - тұтқындалған (тұтқынға алу) - arrested(to put under arresting)
аудиенция - pесми қабылдау - audience
аутентическое,подлинное толкование - aутентикалық,түпнұскалық түсіндіру- аuthentic
афера - aлаяқтық,қулық-сұмдық - fraud, swindle
бездействие власти - өкіметтің әрекетсіздігі - administrative dereliction
беззаконие - заңсыздық - lawlessness , illegality
безответственный(безответственность) - жауапсыз(жауапсыздық)- irresponsible(irresponsibility)
беспристрасность судьи - cудьяның соттың бейтараптылығы,әділдігі- impartiality of the judge
бессрочное землепользование - Жерді мерзімсіз пайдалану - land tenure without time limit
бракоразводный процесс - некені бұзу ісін қарау - divorce suit
брачный возраст - неке жасы - age of marriage
бюрократизм – төрешілік - bureaucratism
вендетта - вендетта,кек алу - vendetta
вердикт - шешім,ұйғарым - verdict
версия (версия следственная) - болжау(тергеу болжауы) - version(investigatory version)
вето (запретить) - әміртыйым (тыйым салу) - veto (to prohibit)
вещественное доказательство - заттай дәлелдеме - evidentiary material
взаимная осведомленность - өзара хабардарлық - mutual knowledge
взломщик - бұзып түсетін ұры - burglar,house-breaker
взыскание - жаза,өндіріп алу - penalty,punishment
вид на жительство- тұрақты рұқсат-residencepermit
вина, поступок (быть виновным)- кінә, айып, қылық (кінәлі болу)-fault,act (to be guilty)
владение- иелену, иелік ету-possession,ownership
вменить в обязанность-міндет жүктеу/ету-charge, to impose the duty
вменить в вину-кінә тағу-to make a charge
вневедомственная экспертиза-ведомстводан тыс сараптама-extra-department expertise
возбуждение гражданского дела в суде-сотта азаматтық іс қозғау- commencing of the civil case in court
возбуждение уголовного дела-қылмыстық іс қозғау-commencing of criminal case
возмещение вреда (возмещение причиненного ущерба)-зиянның орнын толтыру (келтірілген залалды өтеу)-indemnification of harm (indemnification of damages done)
возобновление дела (судебного следствия)- істі (сот тергеуін) қайта жаңғырту-revivor of the case (judicial investigation)
восстановление в гражданстве (пропущенного срока)- азаматтықты (өткізіп алған мерзімді) қалпына келтіру-restoration of citizenship (default)
вступление в силу приговора- үкімнің күшіне ену- entry of a verdict into force
выдача преступников-қылмыскерлерді ұстап беру-extradition (of the criminals)
выдворение из страны-елден қуып шығару-expulsion from the country
вымогательство-бопсалаушылық-extortion,blackmail
вынесение приговора- үкім шығару-adjudging
выписка (выписка из протокола заседания)-көшірме, үзінді (мәжіліс хаттамасынан үзінді)-abstract
выселение-шығару (тұрғын үйден шығару)-ejection
высший законодательный орган-жоғарғы заң шығарушы орган-supreme legislative body
гарантии законности-заңдылық кепілдері-warranties of lawfulness
гражданство-азаматтық-citizenship
дезинформация-жалған хабар, теріс ақпарат-misinformation
дезорганизатор-ірткі салушы-desorganizer
действие противозаконное-заңға қайшы әрекет-illegaloperation
действие (деятельность)-іс-қимыл, әрекет-operation (activity)
действие (документа или решения)- күш (құжаттың немесе шешімнің күші)-operation (document or jugement)
декларация-мағлұмдама, декларация-declaration
делопроизводитель-іс жүргізуші-clerk
детектив, сыщик-детектив, тыңшы-detective
де- факто - іс жүзінде-de facto
де- юре-заң жүзінде-de jure
диверсия, акт саботажа, провокационное действие- диверсия, қасақылық акті, зиянкестік әрекеті-act of sabotage,subversive activity
дипломатический иммунитет-дипломатиялық иммунитет-diplomaticimmunity
дискредитирование власти- өкіметтің беделін түсіру-discreditionofauthority
дискриминация-кемсіту-discrimination
диспозиция, расположение- диспозиция, жайғастыру-disposition
дознаватель-алдын-ала анықтаушы-investigator
доказательственные факты-дәлелдемелік фактілер-evidentiary facts
доказательство (вещественное)-дәлел (бұлтартпайтындай)-evidence (material)
документ-құжат-document
дополнительное решение суда-соттың қосымша шешімі-supplementary decree
допрос обвиняемого, потерпевшего, свидетеля- айыпкерден, жәбірленушіден,
доследование-қосымша тергеу, қайта тергеу-supplementary investigation
досрочное освобождение-мерзімінен бұрын босату-paroledischarge
достоверность, ясность, точность-шүбасыздық,анықтық-veracity,clearness,accuracy
завещание-өсиет-last will
задаток-кепілақы-earnest money,advance
заинтересованное лицо-мүдделі тұлға-interested person
заключение экспертизы-сараптама қорытындысы-expertopinion
заключение под стражу-қамауға алу, тұтқынға алу-taking into custody
заключительное слово-қорытынды сөз-concludingremarks
закон (законный) /законность/-заң (заңды) /заңдылық/-law (legal) /lawfulness/
законность, легитимность-заңдылық, заңға сыюшылық-lawfulness,legality,legitimacy
законодательство-заңнамалар-legislation
заседание (назначить, открыть, вести, закрыть)- отырыс ( мәжіліс, тағайындау, ашу,жүргізу, жабу)-sitting,session (to assign, to open, to conduct, to close)
защита гражданских прав; интересов потерпевшего; чести и достоинства- азаматтық құқықтарды, жәбірленушінің мүддесін; ар-намысы мен қадыр-қасиетін қорғау-protection of the civil rights,of the interests of the suffering
защита, защитить (защищаться)-қорғау, сақтау, (қорғану, сақтану)-protection, to protect (defent oneself)
заявитель- арызданушы-declarant, applicant.
заявление ( подать заявление, податель заявления) – өтініш, арыз ( арыз беру, арыз беруші) – application ( to file application, petitioner of the application)
злодеяние – зұлымдық, жауыздық – crime
злостное хулиганство – кәнігі бұзақылық – malicious hooliganism
идентичный – ұқсас, бірдей, сәйкес, пара-пар – identical
иждивение ( находиться на иждивении) / еждивенец/ - асырау, қарау ( асырауында болу) / асырауындағы/ - maintenance ( to be dependent) / dependent/
изолятор временного содержанияуақытша ұстау қақпасы – temporary isolator
имущество, достояние – мүлік – asset, property
инкриминирование – айып тағушылық – incrimination
инсинуация – өсек, өсек-аяң – insinuation
инстанция – инстанция, саты – authority, instance
интрига – қастық, жауыздық іс-әрекет – intrigue
инцидент – оқыс оқиға – incident
иск, требование ( исковое заявление) – талап ( талап арызы) – action, requirement ( point of daim)
исковая давность – талаптың көнелігі – limitation of action
исковое заявление – талаптық арыз – point of claim, application
исполнение приговораүкімнің орындалуы – execution of sentence
исправительный лист – атқару парағы – write of execution
исправительные работы – түзеу жұмыстары – correctional labor
испытательный срок – сынау мерзімі – trial period
истец – талапкер – claimant, plaintiff
кассация – кассация ( қайта қарау) – cassation
классификация – жіктеу, саралау, топтастыру – classification
коллегия – алқа – collegiate organ
компенсация – өтем, өтемақы – indemnification ( compensation)
конфиденциальный – жабық, оңаша – confidential
конфискация – тәркілеу – expropriation, confiscation
коррупция – сыбайлас жемқорлық – corruption
косвенные доказательства – жанама мәлімдемелер – indirect proofs
криминогенная мотивация; ситуация; потребности; интересы – қылмыстекті ниеттеме; жағдай; қажеттіліктер; мүдделер – criminogenic motivation; situation; needs; concerns
криминология – криминология, қылмыснама – criminology
латентная преступность – жасырын қылмыстылық – latent crime
лжесвидетельство – жалған куәгерлік – false witness, perjury
личное поручительство – жеке кепілдік – bail
личность преступника – қылмыскердің тұлғасы – identity of the criminal
лишение свободы – бас бостандығынан айыру – deprivation of liberty
мародерство – тонаушылық – pillage, marauding
мафия – мафия – mafia
международное право – халықаралық құқық – international law
миграция – көші-қон – migration
мораторий – мораторий, қарыз өтеу – moratorium
наказание уголовноеқылмыстық жаза – criminal punishment
наложение админстративных взысканий – әкімшілік шара қолдану – imposing of penalties under administrative law
наложение ареста на имущество – мүлікті пайдалануға тиым салу – distraint
нарушение закона – заңды бұзу – law-breaking
нарушение общественного порядка – қоғамдық тәртіпті бұзу – disturbance of public pease, breach of public pease
наследование по завещанию – өсиет бойынша мұраға ие болу – testamentary succesion
совокупный годовой доход – жылдық жиынтық табыс – aggregate revenue, annual incornes
соглашение – келісім – agreement
сопоставимость – салғастырымдылық – comparability
социально-экономическое прогнозирование - әлеуметтік-экономикалық болжау – social and economic forecasting (prognistication)
стабилизация – тұрақтану, тұрақтандыру – stabilization
страхование от несчастных случаев (ответственности) – жазатайым оқиғалардан (жауапкершіліктен) сақтандыру – incurance against accident (liability)
субъект права – құқық субъектісі – subject of law
суверенитет – егемендік – sovereignity
таможня, таможенный склад – кеден, кеден қоймасы – customs, warehouse
товарищество с ограниченной ответственностью – жауапкершілігі шектеулі серіктестік – limited liability accompany /assocoation/
товарооборот – тауар айналымы – commodity /trade/ turnover
транзит – транзит – transit
транснациональные компании – ұлтаралық компаниялар – transnational companies
транспортная накладная – транспорттық жүкқұжат – way bill
трудовой контракт – еңбек келісімшарты – labor contract
удовлетворение спроса – сұранысты қанағаттандыру – satisfaction of demand
унитарное государство – бірыңғай мемлекет – unitary state
уставный фонд – жарғылық қор – authorized fund
учреждение – мекеме – establishment, institution
фирма – фирма – corporation, firm
фондовая биржа – қор биржасы – stock exchange
хозрасчетный доход – шаруашылық есеп табысы – self-financing income
эксперт – сарапшы – expert
эмбарго – эмбарго, тыйым – embargo
эмиссия ценных бумаг – құнды қағаздар шығару – issue of securities
юридическое лицо – заңды тұлға – legal person
юрисконсульт – заң кеңесшісі – legal adviser


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   28   29   30   31   32   33   34   35   36




©engime.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет