Сборник материалов ІІІ международной конференции



Pdf көрінісі
бет1/23
Дата12.04.2020
өлшемі2,69 Mb.
#62278
түріСборник
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   23
Байланысты:
sciPaper84409 (1)


 
Қазақстан Республикасының Білім және ғылым министрлігі 
Министерство образования и науки Республики Казахстан 
 
Әл-Фараби атындағы Қазақ ұлттық университеті 
Казахский национальный университет им. аль-Фараби 
 
 
 
 
 
«ФИЛОЛОГИЯ МЕН ШЕТ ТІЛДЕРІН ОҚЫТУ ӘДІСТЕМЕСІНІҢ 
ӨЗЕКТІ МӘСЕЛЕЛЕРІ: ТЕОРИЯ ЖӘНЕ ПРАКТИКА» 
атты атты ІІI Халықаралық оқу-әдістемелік 
конференциясының материалдар жинағы 
26 қаңтар, 2017 
 
 
 
 
Сборник материалов 
ІІІ Международной конференции 
«АКТУАЛЬНЫЕ ВОПРОСЫ ФИЛОЛОГИИ И МЕТОДИКИ 
ПРЕПОДАВАНИЯ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ: ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА» 
26 января, 2017 
 
 
 
 
Collected articles of 
ІІІ International Educational-Methodical Conference 
«ACTUAL ISSUES OF PHILOLOGY AND METHODICAL OF 
TEACHING FOREIGN LANGUAGES: THEORY AND PRACTICE» 
26 January, 2017 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Алматы, 2017 
 

________ ______ ______ ______ __  
Сборник материалов ІІІ Международной конференции 
«АКТУАЛЬНЫЕ ВОПРОСЫ ФИЛОЛОГИИ И МЕТОДИКИ ПРЕПОДАВАНИЯ 
ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ: ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА» 
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ 
 

 
УДК 811 
ББК 81.2 
А43 
 
 
Казахский национальный университет имени аль-Фараби 
 
 
Научный редактор Г.Б. Мадиева 
 
 
Редакционная коллегия: Г.Б. Мадиева 
(ответственный редактор), Н.А. Исмайлова, 
М.К. Мамбетова, А.З. Кайбулдаева 
 
А43 
 
Актуальные  вопросы  филологии          и  методики  преподавания 
иностранных  языков:  теория  и  практика:  ІІІ  Международная  учебно-
методическая  конференция  (материалы  докладов  и  сообщений)  /  Науч.  ред. 
Г.Б. Мадиева. – Алматы: 2017. - 165 с.  
 
ISBN 978-601-04-2585-9 
 
Сборник  материалов  конференции  подготовлен  на  факультете  филологии  и 
мировых языков Казахского национального университета имени аль-Фараби.  
Все публикации даются в авторской редакции. 
 
 
 
УДК 811 
ББК 81.2 
 
 
 
 
ISBN 978-601-04-2585-9                                    © КазНУ им. аль-Фараби, 2017  
 
 
 
 

________ ______ ______ ______ __  
Сборник материалов ІІІ Международной конференции 
«АКТУАЛЬНЫЕ ВОПРОСЫ ФИЛОЛОГИИ И МЕТОДИКИ ПРЕПОДАВАНИЯ 
ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ: ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА» 
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ 
 

 
 
COMMUNICATIVE APPROACH IN FOREIGN LANGUAGE 
TEACHING 
 
Kamzina A.А., Aksholakova A., Kenzhekanova K. 
Al-Farabi Kazakh National University 
       
The article deals with the process of communicative competence formation in 
teaching  foreign  languages.  Communicative  competence  is  considered  as  a  broad 
term that involves not only the structural features of a language, but also its social, 
pragmatic and contextual characteristics.  
Key words: communication, foreign language, competence, teaching. 
 
 XXI century is a new stage in the development of modern society. Most of 
the political, economic and socio-cultural changes of recent years are inextricably 
linked with the desire of countries (including Kazakhstan) to an open society and 
integration into the European cultural and educational space. 
The overriding strategic objective of education in Kazakhstan is on the one 
hand  the  preservation  of  the  best  Kazakhstan  educational  traditions,  on  the  other 
providing  graduates with  international qualification skills, develop their  linguistic 
consciousness, which is mastering the public, native and foreign languages. 
In Kazakhstan until cultural and economic ties between the two countries and 
peoples development the role of foreign language learning. Every year is increased 
demand  for  professionals  who  speak  foreign  languages.  The  most  important 
directions  in  the  development  of  education  today  include  the  use  of  a  competent 
approach.  We  are talking  about the  formation  of abilities  and  skills  related  to the 
application in practice of communicative abilities of the person, its cultural, social 
and information competencies.  
This  issue  has  been  widely  discussed  in  the  scientific  and  educational 
literature, but in high schools dominated the cognitive approach, and students have 
to  memorize  a  lot  of  information,  rather  than  to  develop  the  basic  competencies 
necessary for successful activity. In this regard, and with the development of high 
technologies,  globalization  of  the  economy  and  improved  social  communication 
system have a question about the development of new methods of language teaching, 
more efficient and effective. In place of the usual method of teaching through books, 
studying  grammar  and  the  implementation  of  similar  exercises,  reading  and 
translation 
of 
texts 
(grammar-translation 
approach) 
is 
communicative 
approach. When using the grammar-translation method, students learn the correct 
translation from the Kazakh language into a foreign and foreign to the Kazakh and 
in-depth study grammar. However, such a student is capable of perfectly translated 
texts  in  writing,  cannot  speak  a  foreign  language  these  gaps  eliminates 
Communicative method. 

________ ______ ______ ______ __  
Сборник материалов ІІІ Международной конференции 
«АКТУАЛЬНЫЕ ВОПРОСЫ ФИЛОЛОГИИ И МЕТОДИКИ ПРЕПОДАВАНИЯ 
ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ: ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА» 
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ 
 

 
This article discusses examples of teaching methods of foreign languages as 
part  of  the  communicative  approach  to  teaching.  From  the  modern  professional 
requires not only a foreign language, but also the ability to apply it effectively in the 
field of consumer and professional communication. But this is impossible without 
the knowledge of social norms, cultural values, traditions of other nations.         Most 
people  are  multilingual  due  to  natural  language  contacts  in  areas  with  a  mixed 
population.  Another  important  factor  is  that  many  people  travel,  exploring  the 
culture of others, migrated, keeping their traditions, and using not only their native 
language, but also foreign. An important role in the formation of multilingual played 
by mass media (Internet, media). Other reason for multilingualism, in our view, is 
the development of second and third language in educational institutions. Proof of 
this are the words of our head of State Nursultan Nazarbayev in address to the nation 
on the 2014 need ownership of the younger generation in three languages: Kazakh, 
Russian and English. 
One  of  the  objectives  of  foreign  language  teaching  –  the  development  of 
foreign  language  communicative  competence,  therefore,  the  main  purpose  of 
learning a foreign language is to develop communicative competence, i.e. the ability 
and  willingness  to  implement  foreign  language  in  interpersonal  and  intercultural 
communication  with  native  speakers.  The  use  of  communicative  approach  in 
teaching foreign languages contributes to the formation of skills to communicate in 
a foreign language, i.e. to acquire communicative competence – the ability to use all 
types of speech activity: reading, listening, speaking and writing. Communication in 
a foreign language is not only the process of transmitting and receiving information, 
but also the regulation of relations among partners, establishing a different kind of 
interaction,  the  ability  to  assess,  to  analyze  the  situation  of  communication,  is 
subjective  to  assess  your  communication  potential  and  to  make  the  necessary 
decision. In accordance with the state educational standard of Kazakhstan in foreign 
languages  communicative  competence  should  include  the  following  essential 
abilities: – read and understand simple, authentic texts (with the understanding of 
the basic  content  and  with a  full  understanding);  –  oral  form  briefly  tell us about 
yourself, the environment, to Express an opinion, assess; – to communicate orally in 
standard situations, work-study, cultural and everyday life spheres; – the ability in 
writing to issue and transfer the basic information (writing). 
For  mastering  foreign  language  communication  requires  special  learning 
skills. The student must be taught to rationally organize the memorization of foreign 
language  material,  to  independently  activate  the  linguistic  material,  to  trace  the 
interdisciplinary  connections,  working  in  pairs  in  the  implementation  of  foreign 
actions, to see challenges when working on linguistic elements.  
For students studying a foreign language, an important task is to enrich their 
vocabulary. For many, this becomes a serious problem. Someone just learns these 
words, somebody builds association, someone remembers the words only after they 
hear or see them somewhere and use them in speech. The task of the teacher is to 

________ ______ ______ ______ __  
Сборник материалов ІІІ Международной конференции 
«АКТУАЛЬНЫЕ ВОПРОСЫ ФИЛОЛОГИИ И МЕТОДИКИ ПРЕПОДАВАНИЯ 
ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ: ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА» 
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ 
 

 
track  how  well  the  student  learns  new  words. In  the  framework  of  the  traditional 
(grammar-translation)  approach  the  teachers  just  ask  in  native  (i.e.  Kazakh)  the 
student, the translation of the words and the student say them in a foreign language. 
However, there is a more efficient method, developing as remembering words and 
communication skills in a foreign language. So, the teacher before class prepare the 
flashcards with new words and arranges them so as not to be seen the words, then 
the students are divided into several groups two by two. First student, pulling the 
card, sees the word, which he tries to explain in a foreign language to his partner. 
The second student must guess what word explains the first student and then says it 
in a foreign language. Thus, the students explain to each other words, what makes 
them "to feel" these words – and that's not rote memorization (word-translation). We 
think that in this way new words are better mastered by students. 
Another one more way to test the level of training of students is the next game 
using  the  presentation  prepared  in  Power  Point.  The  teacher  shows  slides  on  the 
explanation of new words in a foreign language. First student that says a word gets 
one  point.  Who  pick  up  more  points  wins  the  game  (if  the  game  is  played  in  an 
educational institution, it is possible for it to rate). Thanks to the spirit of competition 
the students will be better at home learning words, and then to win in the classroom. 
In addition, the process of checking new words again passes without transition to 
native  students  of  the  language,  which  is  very  important,  as  you  need  a  full 
immersion in the language, at least during the class. 
To improve the students ' perception of foreign speech at the hearing, you can 
arrange watching the various videos (movies, cartoons) - both adapted and original 
(for students with a higher level of proficiency in a foreign language). However, it 
is necessary to check that the students understand the scanned material. It is possible 
to discuss the video, ask students questions, request them to Express their opinion 
on the material raised in the topic. 
Many critics of the communicative approach say that if you use this method 
of teaching does not put a lot of time on learning grammar or it pays insufficient. In 
fact  it  is  not  so.  Grammar  is  studied  intensively,  but  the  submission  process  is 
somewhat different. After the explanation by the teacher new topics, the students are 
divided into several groups (number of groups determined by the teacher). After that, 
the  teacher  gives  the  task to  each  group  (same  for  all  group  members)  on  passed 
theme. The students in the group do this task yourself, then within the group debating 
the activity and explain your choice. It is not insignificant that all this happens in a 
foreign language. So students not only demonstrate knowledge of the grammatical 
topic but also learn to express their opinions in a foreign language. As the result each 
group  presents  the  teacher  their  answers.  The  teacher  checks  and  explains  the 
mistakes in a foreign language.   
Work  on  texts  by  using  the  framework  of  the  communicative  approach  to 
language  teaching  is  also  possible.  For  example,  after  studying  the  text  we  can 
discuss it students will express their opinion on stated theme. And also is existed 

________ ______ ______ ______ __  
Сборник материалов ІІІ Международной конференции 
«АКТУАЛЬНЫЕ ВОПРОСЫ ФИЛОЛОГИИ И МЕТОДИКИ ПРЕПОДАВАНИЯ 
ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ: ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА» 
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ 
 

 
other variant it is to divide students into groups (size of group determined by the 
teacher, recommended number of people per group of 2-3) and to members of each 
group must be given different texts on the same topic. For example, the first student 
gets a text about the education system in the United States, the second student about 
the  education  system  in  Germany,  the  third  —  in  Kazakhstan.  Within  the  group 
students should tell each other summaries of the text in a foreign language and then 
make the comparison of education systems in each of these countries and orally to 
present it  to the  rest of the  students. Thereby  students learn to  highlight the  most 
important  information  in  the  text  interact  in  the  group  and  to  present  obtained 
information in a foreign language. In addition, to explore “alive" language (everyday 
language, including slang), you can use texts from various foreign forums in which 
to communicate with native speakers. This will help students better understand the 
speech of native speakers, which is often radically different from what is taught in 
textbooks.  
As  election  activities  the  teacher  can  give  a  variety  of  joint  projects.  For 
example  each  student  should  prepare  a  Power  Point  presentation  and  tell  it  in  a 
foreign language. But precisely to tell but not read from the sheet. And finally, you 
can  organize  conversations  with  a  native  speaker  on  Skype.  It  is  one  of  the  most 
effective  ways  to  learn  a  foreign  language.  After  of  course  the  conversation 
contributes  to  the  development  of  the  language!  Classical  grammar-translation 
method  learning  is  focused  on  academic  language  learning:  it  gives  an  in-depth 
understanding of grammatical structure, steady skill of writing. The communicative 
method is applied, it is aimed at the successful development of the ability to oral 
communication, creating the person extra motivation to the study of language, which 
provides the interest of the student in the classroom, and hence their efficiency and 
effectiveness. 
Based on the foregoing, the communicative competence can be defined as the 
means necessary for the formation of speech situation in a social context, and the 
purpose  of  formation  of  communicative  competence  –  as  a  successful 
communicative  act.  To  achieve  this  goal  requires  communicative  competence  – 
language knowledge and skills, linguistic skills, linguistic component of the learning 
content.  Communicative  competence  is  the  most  important  role  of  linguistic 
competence, which thanks to a certain body of knowledge provides the designing, 
grammatically and syntactically correct forms and understanding of the meaning of 
segments of speech, constructed in accordance with the rules of a foreign language. 
Howerever,  the  mastering  of  the  grammar  system  of  the  language  is  only 
based on a familiar vocabulary. The conclusion is that grammatical and lexical skills 
to serve as a centre of linguistic competence upon which the various speech skills. 
Today every individual and the state as a whole are interested in the practical mastery 
of a foreign language, providing access to the world market, introduction to world 
culture. Therefore, the priority goal is communicative approach.  

________ ______ ______ ______ __  
Сборник материалов ІІІ Международной конференции 
«АКТУАЛЬНЫЕ ВОПРОСЫ ФИЛОЛОГИИ И МЕТОДИКИ ПРЕПОДАВАНИЯ 
ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ: ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА» 
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ 
 

 
Based on the foregoing, the communicative approach can be defined as the 
means necessary for the formation of speech situation in a social context, and the 
purpose  of  its  formation  as  a  communicative  act.  To  achieve  this  it  is  necessary 
language knowledge and skills, linguistic skills, linguistic-geographical component 
of the learning content. In the communicative approach are the most important role 
of linguistic competence which thanks to a certain body of knowledge provides the 
forming  grammatically  and  syntactically  correct  forms  and  understanding  of  the 
meaning of segments of speech, constructed in accordance with the rules of a foreign 
language. It should be noted that without knowledge of the grammatical structure of 
a foreign language impossible to solve communicative tasks. But the mastering of 
the  grammar  system  of  the  language  is  only  based  on  a  familiar  vocabulary.  The 
conclusion  is  that  grammatical  and  lexical  skills  to  serve  as  a  centre  of  linguistic 
competence upon which the various speech skills. Today every individual and the 
state  as  a  whole  are  interested  in  the  practical  mastering  of  a  foreign  language, 
providing access to the world market, introduction to world culture. Therefore, the 
priority goal in learning a foreign language becomes a communicative approach. 
 
Литература: 
1.  Чан  Динь  Лам.  Полиязычное  образование  –  важнейшая  стратегия 
развития Казахстана. – Пенза: “Академия Естествознания”. – 130-132 с. 
2. Послание Главы    государства    Нурсултана    Назарбаева    народу 
Казахстана.  17.01.2014.          –  [Электрон.          ресурс].          Режим          доступа: 
http://www.akorda.kz/ru/page/page_215738_poslanie-glavy-gosudarstva- 
nursultana-nazarbaeva-narodu-kazakhstana. - дата обращения: 01.2014. 
3.  Пассов  Е.И.  Коммуникативный  метод  обучения  иноязычного 
говорения. – М., 1985. 
4.Мильруд  Р.П.,  Максимова  И.Р.  Современные  концептуальные  при
нципы 
 
коммуникативного 
 
обучения 
 
ИЯ 
//Иностранные  языки  в  школе,  №  4. – 2000 г. 
5.Палагутина  М.А.  Инновационные  технологии  обучения  иностранн
ым  языкам  //  Проблемы  и  перспективы  развития  образования.  Материал
ы  международной  научной  конференции. – Пермь:  Меркурий, 2011. – Т. 1.   – 
С.  156-159. 
 
 
СARTE MENTALE – OUTIL PÉDAGOGIQUE 
 
Kognkova Irina 
Enseignante, école linguistique № 25 
 
В данной статье рассматривается вопрос об использовании ментальной 
карты в процессе обучения на уроке французского языка. Автор раскрывает 


Достарыңызбен бөлісу:
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   23




©engime.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет