Сборник научных статей международной научно-практической конференции «Современные тренды педагогического образования»



Pdf көрінісі
бет86/232
Дата02.06.2024
өлшемі8,65 Mb.
#203093
түріСборник
1   ...   82   83   84   85   86   87   88   89   ...   232
Байланысты:
pedagogikalyk bilim berudin zamanaui trendteri zhinak

B.Приобретение 
второго 
языка 
у 
детей 
и 
взрослых
Исследователи обнаружили взаимосвязь между возрастом и некоторыми 
аспектами второго языка. Как выяснили Ларсен-Фриман и Лонг, возраст 
является важным фактором в построении второго языка[8]. Более того, 
Маклафлин предлагает оптимальный способ изучения второго языка - это 
изучение 
двух 
языков 
одновременно 
при 
рождении.
Для овладения вторым языком Ленненберг предложил две части: во-
первых, нормальное изучение языка, которое происходит в детстве. Во-вторых, 
достижение возраста полового созревания[9]. На этой стадии мозг теряет свою 
эластичность и способность к реорганизации, которые необходимы для 


239 
овладения языком. На ранней стадии, в детстве, человек может изучать языки, 
если этого не делать, то к стадии полового созревания он снизится. В детстве 
левое полушарие больше вовлечено в речь и речь, чем правое. После этого, на 
стадии полового созревания, два полушария становятся достаточно 
специализированными для функций, потому что дети не могут передавать и 
вспоминать словарный запас первого языка. Это преимущество для них в 
изучении 
языка 
без 
вмешательства 
в 
свой 
родной 
язык.
Приобретение второго языка в возрасте примерно до 12 имеет больше 
шансов, поскольку латерализация еще не завершена. Более того, Ленненберг
предположил, что учащиеся должны овладеть вторым языком, который 
усваивается в детстве[9]. Во-вторых, достижение возраста полового созревания, 
когда в этой части мозг теряет пластичность и реорганизационные способности, 
необходимые для овладения языком. Поскольку у детей более гибкий мозг, чем 
у взрослых, дети лучше взрослых изучают второй язык. Они могут легко 
выучить язык, потому что кора головного мозга у детей более пластична, чем у 
старших. Когда ребенок пытается выразить себя, его или ее родители 
становятся счастливыми и принимают его слова. Они понимают, что он 
говорит, они никогда не исправляют произношение или грамматику ребенка, но 
учителя в классе заботятся о том, что говорят ученики, они всегда исправляют 
свои предложения, и поэтому класс - не настоящее место по сравнению с 
беседой 
между 
матерью 
и 
ребенок. 
«Критический период для грамматики может быть позже, чем для 
произношения (около 15 лет). Некоторые взрослые учащиеся, однако, могут 
преуспеть в овладении родным языком грамматической точности в речи и 
письме 
и 
даже 
в 
полной 
языковой 
компетенции».
Например, исследования морфем показали, что порядок получения группы 
английских морфем был одинаковым для детей и взрослых». Приобретение 
второго языка у взрослых очень похоже на приобретение родного языка у 
детей, как утверждали некоторые исследователи, такие как Дулай, Бурт и 
Крашен, и в этом процессе фон родного языка учащихся не влияет на второй 
язык[10]. Овладение взрослым языком обычно далеко от уровня владения 
родным языком. Для этого ограниченного достижения были предложены 
различные объяснения, такие как критические периоды для овладения языком, 
социокультурные различия, мотивационные различия и ограниченный вклад. 
Это показывает, что «взрослые испытывают трудности в ассоциативном 
обучении 
отношениям 
форма-значение 
в 
языковых 
конструкциях».
III.ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Этот обзор был сделан для того, чтобы выявить роль овладения вторым 
языком и роль первого языка в этом процессе. Это было установлено, что 
первый язык имеет интерференцию во втором языке. Было рассмотрено 
множество факторов, вызывающих интерференцию например, сходства и 
различия в структурах двух языков, фоновые знания обучающегося, уровень 


240 
владения учащимися вторым языком, а также структуры согласных кластеров в 
двух языках. Если есть сходство в первом и втором языке учащиеся имеют 
меньше проблем в приобретении второго языка и меньше ошибок могут 
возникнуть в втором языке, но если нет или мало сходства в структуре первого 
языка и второго языка, учащийся сталкивается с большим количеством 
проблем. 
Мейберри заявил, что определяющим фактором успеха приобретения 
первого языка и второго языка является возраст приобретения первого 
языка[11].Важно отметить, что влияние возраста приобретения первого языка 
как на результат родного языка, так и на результат второго языка проявляется 
на разных уровнях развития. Лингвистическая структура, а именно синтаксис, 
фонология и лексика. Результаты показали, что приобретение первого языка 
дает не только легкость с лингвистической структурой родного языка, но и 
способность опереться на лингвистику в втором языке.


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   82   83   84   85   86   87   88   89   ...   232




©engime.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет