Сборник трудов известного европейского ученого Дейка одного из основателей лингвистики текста содержит



Pdf көрінісі
бет9/23
Дата01.02.2020
өлшемі5,2 Mb.
#56896
1   ...   5   6   7   8   9   10   11   12   ...   23
Байланысты:
Deyk van T A - Yazyk Poznanie Kommunikatsia


 и
Третьим направлением, важным для становления ди-
скурсного анализа, явились работы по философии, в том
числе работы 1960-х гг. по анализу речевых актов (таких,
как обещания или угрозы) Остина
 Сёрля
(Searle, 1969) и
 (Grice, 1967/1975). Они обеспе-
чили базисную концептуальную структуру для

 употребления языка с точки зрения прагматики, что
позволило установить необходимую связь между языко-
выми высказываниями как лингвистическими объектами,
с одной стороны, и социальными действиями, с другой
 1974;
 Sbisa and Verschueren,
1981; Leech, 1983;
 часть этих исследований ограничилась рамками вы-
сказываний, состоящих из
 пред-
ложения. Однако оказалось, что ранее не исследовав-
шиеся прагматические связи между лингвистическими
структурами и социальными действиями важны и при
анализе текста как последовательности речевых
и при анализе отношений между текстом и контекстом
(van Dijk, 1981).
Четвертым источником влияния на
 анализ
была зарождающаяся в середине 1960-х гг. социолингви-
стика
 1968). Социолингвистика предложила
заменить достаточно абстрактное,
ние языковых систем методами структурной или поро-
ждающей грамматик эмпирическим исследованием ре-
ального использования языка в определенном социаль-
ном
 1972;
 1976). Основ-
ное внимание социолингвистики было сосредоточено на
том влиянии, которое оказывают социальные факторы
(принадлежность к определенному классу, роду, этниче-
скому типу и под.) на лингвистическую вариативность; со-
циолингвистика отвергает устоявшееся представление об
однородности языковой общности, владеющей одним
и тем же языком. Под влиянием таких работ, как работы
Эрвин-Трипп (Ervin-Tripp, 1969) и Лабова (Labov,
1972а;
 1972b), изучение реального функциониро-
вания языка, естественно, привело к анализу стилистиче-
ской вариантности и различных типов дискурса, таких,
как речевое общение „родителя и ребенка", рассказы
в повседневной речи, словесные дуэли между юношами-
неграми. Как и другие вышеупомянутые дисциплины, со-
временная социолингвистика в значительной степени сли-
вается с анализом социальных типов дискурса
1983).
Обработка текста с точки зрения
в
Пятый источник
 сменой парадигм, осу-
ществившейся в конце
 1970-х гг. в пси-
117

 когнитивной психологии и в области
искусственного интеллекта: вскоре после периода сближе-
ния с порождающими грамматиками в рамках анализа
предложения психология обнаружила „заманчивую" сфе-
ру
 обработки текста с возможны-
ми выходами в область педагогической психологии
 Carroll, 1972;
 1974). Восприя-
тие, запоминание, репрезентация в памяти, воспроизведе-
ние текстовой
 основные процессы, ко-
торые исследовались в рамках этого плодотворного науч-
ного направления (обзор работ и список рекомендуемой
литературы см. в: van
 and
 1983). Иссле-
дование этих процессов проводилось в основном на мате-
риале рассказов, благодаря по крайней мере тем из амери-
канских исследователей, кто воспринял структурный ана-
лиз повествования (van D  j k, 1980 b). В исследованиях по
искусственному интеллекту внимание также
но на рассказах, результаты такого анализа особенно ва-
жны для компьютерного моделирования значительных по
своему объему знаний (организованных в сценарии), необ-
ходимых для интерпретации дискурса.
 k and
 1977).
Лингвистика текста
Наконец, и сама лингвистика, отчасти под влиянием
структуралистских работ по анализу повествования, по-
степенно
 за рамки одного предложения. Во мно-
 странах, особенно в Западной
 в конце
1960-х гг. предпринимаются первые попытки разработки
 текста и теории текста
 1971;
Dressier, 1972; van Dijk, 1972; Schmidt, 1973; для вве-
дения
 проблему см.: Beaugrande and Dressier,
1981; Beaugrande, 1980). Такие теории призваны были
 закономерное сочетание предложений, а также
предоставить возможность высокоуровневой семантиче-
ской интерпретации текста в терминах макроструктур
(van Dij k, 1980 а). В Великобритании многие ученые про-
являли интерес к структурам дискурса, особенно под
влиянием так называемой системной грамматики, разви-
ваемой
 (Halliday and Hasan, 1976;
 and
 1985). В этих работах по лингви-
стике текста было выявлено, что позиция в тексте и вы-
полняемая функция определяют не только любопытные
свойства последовательностей предложений или целых

фрагментов текста, но и особенности фонологической
и синтаксической структуры, а также варианты семанти-
ческой интерпретации предложений. Сходные наблюде-
ния характерны и для грамматики дискурса, развиваемой
в США
 1979). Такие различные направления
 анализа впервые дали возможность эксплицит-
но охарактеризовать
 существующие между
грамматическими структурами текста, с одной стороны,
и другими структурами текста, например
другой.
Становление
 анализа
как нового
 направления
В начале 1970-х гг. результаты работ в этих разных на-
правлениях дискурсного анализа получали отражение
в монографиях, специальных выпусках журналов, в мате-
риалах конференций и в других институциональных фор-
мах. В это время, однако, названные направления были
относительно автономны. До конца 1970-х гг. стремление
к интеграции и взаимное обогащение еще не были харак-
терны для данных областей научного поиска. То, что пер-
воначально представляло автономные линии развития
в отдельных научных дисциплинах, быстро превращалось
в одну из отраслей формирующейся дисциплины, назы-
ваемой то
 анализом, то исследованием ди-
скурса, то лингвистикой текста (см. van Dij k, 1985 с). Вы-
ходит два международных специализированных журна-
 „Text" и „Discourse Processes", целиком посвящен-
ных исследованиям в этой новой области, стоящей на сты-
ке нескольких научных дисциплин; работы этого направ-
ления
 отдельных секциях различных кон-
ференций, посвященных вопросам гуманитарных и социаль-
ных наук. К дисциплинам, стоящим у истоков этой новой
области
 вскоре присоединились история
и правоведение (уделяющие особое внимание различного
рода текстам) и, наконец, теории речевой и массовой ком-
муникации.
Такой взгляд на возникновение дискурсного анализа
как науки, состоящей из нескольких областей исследова-
ния, тесно связанных со своими исходными дисциплина-
ми, дает лишь частичное представление об исследователь-
ской работе в этом направлении. В языкознании, вероят-
но, речевым актам посвящено гораздо больше исследова-
нии, чем в философии, то есть той дисциплине, где
119

была впервые разработана теория речевых актов. Точно
так же и дискуссии о теоретической, методологической
и эмпирической пригодности грамматик рассказа были
 более оживленными, широкими и даже более
плодотворными в психологии и в области искусственного
 в литературоведении, семиотике и антро-
пологии, вместе взятых, породивших само понятие
матики рассказа. Другими словами, новую дисциплину
можно рассматривать с точки зрения изучаемых ею про-
блем и объектов анализа, при этом нередко требуется вы-
ход за границы исходных научных дисциплин.
Существуют также различия между тем, что может
быть достаточно приблизительно названо типами
 анализа в разных странах. Так, например, осо-
бенности построения новой теории, процедуры исследова-
ния, описания, а также различия в философских и даже по-
литических взглядах отличают англоязычные работы по
 анализу от существующих концепций
 анализа в романоязычных странах, несмотря на
все возрастающее число
 наложений, взаи-
мопереводов и, следовательно, взаимное влияние. Вооб-
ще говоря,
 анализ в англоязычных
характеризуется продолжающимся воздействием со сто-
роны структурной или порождающей
 когни-
тивной психологии, прагматики и микросоциологии.
В отличие от своих собственных предшественников
и ранних 1970-х гг. некоторые известные французские
школы (находящиеся под влиянием идей
 Фу-
ко,
 Лакана) отличаются большей фило-
софской направленностью
 анализа, сопро-
вождаемого частыми ссылками на идеологические, исто-
рические, психоаналитические и неомарксистские работы,
особенно в сфере литературного анализа
 1980).
Стиль некоторых работ такой ориентации отличается
также большей
 и поэтому труден для
Этот вариант дискурсного анализа, развиваемый во
Франции, благодаря его историческим и политическим
посылкам, способствовал появлению широко известных
культурологических и идеологических работ социологов
и специалистов по массовым коммуникациям в Англии,
например исследований Центра по изучению современной
культуры (CCCS) в
 Lowe
and
 1980; о практическом использовании анализа
новостей см.
 1982).
120

Проведенное различие направлений исследования
является довольно огрубленным. Так, например, в
язычной традиции следует отличать ученых, работаю-
щих строго в рамках анализа речевого общения, от
исследователей других типов дискурса. Первая группа
ученых достаточно близко придерживается исконных ми-
кросоциологических методов, идущих от феноменологи-
ческой социологии; вторая группа более свободно поль-
зуется методами анализа речевого общения, лингвистики,
психологии, других социальных наук. Новости в прессе
являются формой письменного или каким-либо другим
образом зафиксированного и заранее обдуманного ди-
скурса, поэтому мы остановимся на теориях, имеющих
дело со структурами письменных текстов. Такая направ-
ленность позволяет нам, однако, упоминать работы
и других ориентации и стилей, когда в них исследуются те
же явления или проблемы.
СТРУКТУРА ДИСКУРСА И СООБЩЕНИЯ-НОВОСТИ
При изучении новостей внутренней жизни и междуна-
родных новостей, отражаемых в прессе, мы используем
ряд теоретических понятий из области
 анали-
за, которые требуют вводных пояснений. Мы выше отме-
чали, что подходы к изучению текстов и диалогов как
в рамках дискурсного анализа, так и вне его существенно
различаются в зависимости от теорий, методов, школ,
а также индивидуальности отдельных ученых. В этом от-
ношении дискурсныи анализ едва ли отличается от других
дисциплин в области социальных и гуманитарных наук.
И все же, не пытаясь примирить все точки зрения и выве-
сти какой-либо общий знаменатель, во введении мы упо-
минаем некоторые из основных широко и эффективно
используемых теоретических понятий. Некоторые из этих
понятий и объединяющая их общая структура описания,
лежащая в основе данного введения, уже были рассмотре-
ны нами в предыдущих работах по
 анализу
(van
 1972;
 Dijk, 1977; van
 1980a; van
Dijk, 1981).
Дискурс как коммуникативное событие
Выше указывалось, что дискурс, в широком смысле
слова, является сложным единством языковой формы,
значения и действия, которое могло бы быть наилучшим

образом охарактеризовано с помощью понятия коммуни-
кативного события или коммуникативного акта. Преиму-
щество такого понимания состоит в том, что
 на-
рушая интуитивные или лингвистические подходы к его
определению, не ограничивается рамками конкретного
языкового высказывания, то есть рамками текста или са-
мого диалога. Анализ разговора с особой очевидностью
подтверждает это: говорящий и слушающий, их личност-
ные и социальные характеристики, другие аспекты социа-
льной ситуации, несомненно, относятся к данному собы-
тию. В этом смысле беседа, собрание, слушание дела в су-
де, урок в
 они могут быть названы сложными
коммуникативными событиями. Такие события можно
далее расчленить на более мелкие коммуникативные ак-
ты, такие, как история в разговоре, иск адвоката в суде,
объяснение урока учителем в классе. Некоторые из этих
явлений, например рассказы или дискуссии, могут прояв-
лять качества, которые характерны для коммуникатив-
ных актов и дискурсов в другом социальном окруже-
нии.
В письменных или печатных типах дискурса такая
теракциональная природа этого явления менее заметна:
писатель,
 читатель находятся не в таком тесном
взаимодействии в пределах единой ситуации, локализо-
ванной в пространстве и времени. Но даже и в этом случае
следовало бы проанализировать тексты с точки зрения
динамической природы их производства, понимания и вы-
 с их помощью действия. Например, анализ
значения дискурса, который представляется нам очень ва-
жным, может до определенного момента ограничиваться
отвлеченным описанием значения самого текста, но эмпи-
рически было бы более правильным говорить о значе-
ниях, выраженных с помощью самого высказывания или
созданных им, или о значениях,
 в процессе пу-
бликации текста писателем, или о значениях, которые
приписываются тексту или извлекаются из него читате-
лем. В этом случае, при определении значения дискурса,
нужно учитывать значения, общедоступные для участни-
ков коммуникации, знание языка, знание мира, другие
установки и представления. Следует добавить, что
ли создают формы и значения, которые предположитель-
но понятны читателю или которые могут быть эксплицит-
но ему адресованы, которые возбуждают реакции и кото-
рые вообще ориентированы на получателя, как это проис-
ходит в разговоре. В случае письменной
122

 писатели и читатели участвуют в процессе социо-
 взаимодействия.
 эти характеристики относятся  к текстам новостей.
В узком смысле слова мы можем отвлеченно исследовать
структуры сообщений новостей, определяемых в качестве
особого вида социального дискурса. И все же (с этим бо-
лее подробно мы ознакомимся ниже) рассматриваемые
структуры новостей могут быть адекватно поняты только
в одном случае: если мы будем анализировать их как ре-
зультат когнитивной и социальной деятельности журнали-
стов по производству текстов и их значений, как ре-
зультат интерпретации текстов читателями газет и теле-
зрителями, производимой на основе опыта их общения со
средствами массовой информации.
Однако было бы, вероятно, полезным различать ког-
нитивную обработку текста или социальные параметры
коммуникации, осуществляемой посредством текстов,
с одной стороны, и структуры самих текстов массовой
коммуникации, с другой. В нашем исследовании мы со-
средоточим внимание на структуре текстов новостей
и лишь изредка будем соотносить эти структуры с их ког-
нитивными, социальными и политическими контекстами;
последние были довольно подробно описаны в других ра-
ботах, посвященных новостям и средствам массовой ком-
муникации
 1979;
 1978;
 (Дальнейшее теоретическое описание структуры но-
востей и проблем когнитивной обработки в производстве
текстов и их понимании см.: van
 1987e.)
Грамматический анализ
Структурное теоретическое исследование позволяет
нам выявлять различия между отдельными уровнями
и параметрами дискурса. При реальном продуцировании
текстов и их восприятии пользователями языка обработ-
ка текста может идти на всех уровнях почти одновремен-
но; каждый из этих уровней обработки может быть стра-
тегически использован для извлечения максимума инфор-
мации. Некоторые из этих выделяемых в теории уровней
дискурса традиционно описываются методами лингви-
стических грамматик, то есть систем правил и категорий
для теоретического анализа звуков, слов, синтаксических
 а также их значений. Таким путем мы получаем
соответственно фонологическое, морфологическое, син-
таксическое и семантическое описание предложений.

В грамматиках дискурса, имеющих дело с последователь-
ностями предложений, такие описания относительны: ха-
рактеристики какой-либо синтаксической структуры (на-
пример, порядка слов) или значение предложения могут
зависеть от характеристик других предложений дискурса.
Так, местоимение типа she
 используется только для
обозначения девушки или женщины, о которых уже ранее
шла речь в тексте (ранее они могли быть обозначены, на-
пример, с помощью слов my girlfriend
 an
actress
 или которые известны или могут быть
узнаны слушателем на основе другой информации. Задача
 такие структуры с эксплицитным
представлением всех их особенностей и, самое главное,
выработать
 описание и объяснение потен-
циальных грамматических структур конкретного есте-
ственного языка.
 мы исследуем особые типы дискурсов, такие,
например, как газетные новости, нашей задачей является
описание не просто структур, возможных в таких сообще-
ниях, а грамматических структур, предпочтительных или
типичных для дискурсов данного вида. Это значит, что
мы имплицитно сравниваем их со структурами в дру-
гих видах дискурса или контекста, а это в свою очередь
предполагает возможную вариативность грамматических
структур в различных контекстах. Такая
область стилистики, дисциплины, которая не только опи-
сывает возможные типы варьирования в различных видах
дискурса, но которая ставит себе целью объяснить связи
между различными вариантами языкового
с одной стороны, и индивидуальными и социальными
контекстами, с другой. Так, в официальных ситуациях и
в письменных текстах мы стараемся использовать язык
официального общения и более сложные, более полные,
грамматически более правильные предложения, чем в не-
 разговорах. Такие социальные факторы, как
общественное положение, обладание властью, пол или
этническая принадлежность, также оказывают влияние на
стилистическую вариативность (S e
 о k,
 S a
1977;
 and Giles, 1979).
И в текстах „качественной" прессы (и особенно в них),
и в текстах новостей, как правило, используются длинные,
сложные предложения; в них много
 на-
пример disruption
 вместо they disrupted...
 нередко здесь используется и „офици-
альный" жаргон, заимствованный в основном у

ков. Иногда в текстах новостей используются синтаксиче-
ские структуры, редкие в других формах дискурсов, на-
пример инвертированные повествовательные предложе-
ния. Вместо предложения: Reliable sources declared that Li-
bya has been attacked by the US Air Force
 сообщили
достоверные источники, Ливия была атакована военно-
воздушными силами
 используется: Libya has been
attacked by the US Air Force, reliable sources declared
вия была атакована военно-воздушными силами США,
сообщили достоверные
 Ниже мы покажем,
что выдвижение важной информации на первое место
является общим структурным свойством газетных сооб-
щений новостей. Это качество мы обозначаем
 тер-
мином „структурирование
 принципу релевантности"
(relevance structuring).
Грамматический анализ использования языка в тек-
стах прессы обнаруживает и общую направленность сооб-
щений какого-либо журналиста или всей газеты. Синтак-
сис предложения отражает распределение семантических
ролей участников события: либо порядком слов, либо раз-
личным функциональным соотнесением элементов (субъ-
ект, объект), либо использованием активных или пассив-
ных форм. В заголовке типа Police kills demonstrator
лиция убивает
 „полиция" стоит на первом
 субъекта, что указывает на роль агенса,
деятеля. В пассивной конструкции Demonstrator killed by
police
 убитый
 „полиция" также
находится в роли агенса, но в этом случае „демонстрант"
стоит на первом месте, месте субъекта. Это указывает на
то, что „полиции" здесь отводится менее значимая роль.
Наконец, заголовок Demonstrator killed
 может придать „полиции" имплицитную роль. В то
же время заголовок становится синтаксически двусмы-
сленным: его можно понять и как описание события, в ко-
тором убийцей был демонстрант (ср. Demonstrator killed
 или вообще ассоциировать участни-
ков демонстрации с убийством. Грамматический анализ
синтаксиса газетных сообщений показал, что дело именно
в этом: журналисты стараются использовать такие „пони-
жающие" (downgrading) синтаксические структуры и им-
плицитные обороты, чтобы затушевать отрицательные
роли правящей элиты (Fowler, Hodge,  K r e s s and
Trew, 1979).
Таким же образом направленность теленовостей может
быть выражена определенными кинокадрами, снятыми

с сочувствием либо к полиции, либо к ее
то есть к демонстрантам, забастовщикам, скваттерам.
В исследованиях Группы по изучению средств массовой
коммуникации университета Глазго (1976; 1980; 1982) вни-
мание ученых было привлечено также к скрытой, импли-
цитной направленности сообщений и к оценкам в исполь-
зовании таких слов, как „забастовка" или „беспорядки"
(см.:
 Elliot and
 пред-
ставлен серьезный анализ самого
 „демонстра-
ции" и различного употребления слов, обозначающих
участников демонстраций).
 как связная последовательность
Дискурс и, следовательно, тексты новостей не состоят
из изолированных предложений. Помимо структур, опи-
санных лингвистикой и традиционными грамматиками
предложения, были выдвинуты и другие структуры ди-
скурса. Первым и очевидным шагом в этом направлении
является изучение структур последовательностей предло-
жений. Это означает, в частности, что синтаксис и семан-
тика предложения в дискурсе описываются с учетом
структур и интерпретации соседствующих, обычно
ствующих, предложений того же текста. Порядок слов
и функции,
 ими, лежащие  их основе семан-
тические роли могут зависеть от такого текстового
жения
 1979). Так, если в последовательности
предложений говорится в основном о действиях участни-
ков
 то, соответственно, слово „демон-
странты"
 расположить на первом месте, месте
субъекта, которое указывает на выполнение этой состав-
ляющей роли топика. Далее может следовать пассивное
предложение типа They
 harassed by the police
были измучены
 а не предложение The police ha-
rassed them
 измучила
 Другими словами,
идеологически пристрастная точка зрения выражается не
только в использовании определенных структур предло-
жения, но также и в зависимости синтаксиса и семантики
от текста. Точно так же, если мы ввели в текст участника
действия, то далее в тексте он может обозначаться с помо-
щью личного местоимения (they
 указательного
стоимения (those people
 или полной, повторяю-
 или новой дескрипции (the demonstrators
 или the hooligans
 Эти и другие по-

 структуры, используемые в качестве
лов лежащей в их основе семантической связности
rence), описываются обычно как свойства
 and
 1976). Существуют правила и
ленные стратегии установления когезии, и важно выяс-
нить, проявляют ли какие-либо предпочтения или откло-
нения от этих правил все тексты новостей или лишь осо-
бые типы таких текстов.
На семантическом уровне анализ дискурса как после-
довательности предложений дает возможность изучать
соотнесенные друг с другом интерпретации: значение или
референция слов, несамостоятельных или самостоятель-
ных предложений рассматриваются как функция от значе-
ний и референций, закрепленных за предшествующими
предложениями. Этот аспект дискурса часто описывают
с точки зрения локальной или последовательной связ-
ности (когерентности) (van Dijk, 1977). В упрощенном
виде основное правило семантической связности состоит
в том, что предложение А связано с предложением В, если
А относится к ситуации или событию, которое является
возможным (вероятным, необходимым) условием сущест-
вования ситуации или события, к которому относится В
(или наоборот). Так, последовательность We went to the
beach yesterday. We did a lot of surfing
 мы ходили
на пляж. Мы много занимались
 согласно это-
му правилу является семантически связной (посещение
пляжа позволяет заниматься сёрфингом). А последова-
тельность We went to the beach yesterday. The price of the
dollar dropped by 10% last year
 мы ходили на пляж.
Курс доллара упал на 10% в прошлом
 не является
семантически связной, так как посещение пляжа не явля-
ется событием такого типа, которое могло бы повлиять на
изменение курса доллара. Поэтому правило семанти-
ческой связности можно перефразировать еще проще:
текст является семантически связным, если он описывает
возможную последовательность событий (действий, си-
туаций). Следовательно, семантическая связность зави-
сит от наших знаний и суждений о том, что возможно
в этом мире.

Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   5   6   7   8   9   10   11   12   ...   23




©engime.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет