Жабирланувчи:жиноий процессни юритиш органининг буюртмаси бўйича келишга, иш бўйича барча аниқ вазиятларни ростгўйлик билан эълон қилишга ва қўйилган саволларга жавоб беришга; ўзига иш бўйича аниқ вазиятлар ҳақидаги маълумотларни эълон қилмасликга;тергов ишларини юритиш пайтида ва суд мажлисида вахтида белгиланган тартибни сақлаши шарт. Жабирланувчи чақириш бўйича исботли сабабларсиз келмаган ҳолда у ҚР ЖПҚ – нинг 157-моддасига кўра кўзланган тартиб билан мажурлаб олиб келишга учраши ва унга ҚР ЖПК –нинг 160- моддасида айтилган тартиб билан пул сифатида ундириб олиш фойдаланилиши мумкин
.
Жабирланувчи / /
Қарор эълон қилинди, кўчирмаси берилди, хуқуқлари тушунтирилди:
Чимкент ЖПД ТБ терговчиси Қамитбеков А.М.
Чимкент шаҳри
Тергов бошқарувининг ЖТТ терговчиси катта лейтенант Қ.Арифхўжа
Жабирланувчи :
Туркистон вилояти, Сайрам тумани, Қорабулоқ қишлоғи,Пахтазорифтар кўчаси,номерсиз уйда яшовчи 18.12.1984 й.т Исраилов Суннатулла Рахимжаноич
АРИЗА
Мен, давлат тилида, яъни қозоқ тилини эркин билганлигим учун ва таржимоннинг ёрдамини керак қилмайман. Шунинг учун судгача бўлган терговни давлат тилида, яъни қозоқ тилида амалга оширишингизни сурайман.
С.Исраилов_____________
ҚР ЖПК-нинг 30-моддасига мос менинг ҳуқуларим ва шартларим тушинтирилди:
Қозоғистон Республикасида жиноий суд ишини юритиш давлат тилида юритилади, керак бўлган ҳолатда суд ишини давлат тили билан бирдек рус тили ёки бошқада тиллар фойдаланилади.
Жиноий процессни юритадиган орган ишни рус тилида ёки бошқа тилда ҳам юритиш керак бўлган ҳолатда суд ишини юритиш тилини ўзгартиш ҳақида далилли қарор чиқарилади.
Иш бўйича иш юритилган тилни билмайдиган ёки йетарлигича билмаган ишага қатнашувчи одамларга судда ўзининг она тилида ёки улар биладиган бошқа тилда ариза ёзиш,тушиник ваисботлар келтириш , ўтинч хат ёзиш, шикоят ёзиш , ишнинг материаллари билан танишиб чиқиш, сўзлаш,ушбу Кодексда белгиланган тартиб билан таржимоннинг ёрдамини текин фойдаланиш ҳуқуғи тушинтирилди ва таъминланади.
Жиноий суд ишини юритишга қатнашувчи одамларга улар учун қонун кучи билан керакли ишнинг бошқатилда ёзилган материалларини жиноий суд ишини юритиш тилига таржима бепул таъминланади. Суд процессига қатнашувчи одамларга суддаги айтилганларнинг бошқа тилда бўлган қисмининг суд ишини юритиш тилига таржима қилиш бепултаъминланади.
Жиноий процессни юритадиган оргналар процессга қатнашувчиларга ушбу Кодексга мос уларга суд ишини юритиш тилида топшириш керак бўлган хужжатларни топширади. Бу пайтда жиноий суд ишини юритиш тилини билмайдиган одамлар учун суд ишини юритишнинг цшбу одамлар танглаган тилда ёзилган хужжатларининг тасдиқланган кўчирмаси биршга берилади.
Ҳуқуқларим ва шартларим тушунтирилди.
С.Исраилов__________
Достарыңызбен бөлісу: |