Тема №12. Коммуникативная сторона общения



бет6/7
Дата11.01.2022
өлшемі50,51 Kb.
#110951
1   2   3   4   5   6   7
Байланысты:
12 лекция русс психология

6. Коммуникативные барьеры.

Причиной затруднений в процессе общения могут быть коммуникативные барьеры. Коммуникативный барьер – это психологическое препятствие на пути восприятия адекватной информации между партнерами по общению. А.А. Бодалев выделяет: барьеры понимания, социально-культурного различия, барьеры отношения.

Возникновение барьера понимания может быть связано с рядом причин как психологического, так и иного порядка. Например, оно может возникнуть из-за погрешностей в самом канале передачи информации, что ведет к фонетическому непониманию. Барьеры фонетического непонимания порождаются такими факторами, как невыразительная речь, речь-скороговорка, речь с большим количеством слов-паразитов. Использование в речи неречевых проявлений голоса: смешки, хихиканье, хныканье, шепот, крик, вздохи и пр.

Другая причина непонимания может заключаться в разных системах значений (семантические барьеры непонимания). Семантические барьеры возникают, когда партнер понял не то, что ему сказали, или то, но с другим смыслом. Причинами семантического барьера могут быть: жаргонные слова, социальные, религиозные, профессиональные, национальные и культурные различия, многозначность используемых слов.

Разновидностью барьера понимания является стилистический барьер. Возникающий при несоответствии стиля речи коммуникатора и ситуации общения или стиля речи и актуального психологического состояния партнера по общению. Стилистический барьер возникает когда информация при непосредственном вербальном общении, подается книжным, канцелярским языком. Научный стиль более понятен при чтении, восприятие же его на слух затруднено. К тому же доказано, что лучше всего запоминается фраза, состоящая из 4—14 слов, 15–18 слов – запоминаются уже хуже, из 18–25 слов – удовлетворительно, фраза, насчитывающая свыше 30 слов, на слух практически не воспринимается. Поэтому для преодоления стилистического барьера необходимо не только хорошо структурировать информацию, вкладывать содержание адекватно форме, но и говорить кратко и в том темпе и ритме, который наиболее ситуативно уместен и подходит партеру по общению [20].

Логический барьер непонимания возникает в случаях, когда логика рассуждения коммуникатора – отправителя информации слишком сложна для восприятия реципиента – получателя информации. Так можно говорить о существовании «женской», «мужской», «детской», профессиональной логики. Основная проблема непонимания связана с особенностями мышления общающихся. Например, у одного партнера преобладает абстрактно-логическое мышление, у другого – наглядно-образное или наглядно-действенное.

Барьеры социально-культурного различия возникают в результате социальных, политических, религиозных, профессиональных различий. Данные различия могут приводить к разной интерпретации одних и тех же понятий, используемых в процессе коммуникации. В качестве барьера может выступать и само восприятие партнера по общению как представителя определенной профессии, национальности, пола, возраста.

Барьеры отношения возникают вследствие таких чувств, как: неприязнь, недоверие к коммуникатору, которое распространяется и на передаваемую им информацию.

Устранению коммуникативных барьеров, лучшему пониманию друг – друга, способствует обратная связь в общении. Обратная связь позволяет устранить преграды, уменьшить искажение информации. Чтобы обеспечить понимание, слушающий (реципиент) должен дать знать говорящему (коммуникатору), что именно воспринято правильно, а что искажено. Это позволяет корректировать сообщение и делать его более понятным.

Такой обмен сигналами прямой и обратной связи представляет собой процесс активного рефлексивного слушания. С целью установления обратной связи рекомендуется использование таких приемов, как: расспрашивание, перефразирование, отражение чувств, резюмирование.

Расспрашивание это прямое обращение к говорящему, которое осуществляется с помощью разнообразных вопросов. Расспрашивание позволяет уточнять полученную информацию, получать новую дополнительную информацию, выяснять отношения к кому-либо или чему-либо, определить степень понимания. С целью расспрашивания можно использовать следующие вопросы: «Уточните, пожалуйста…», «Не могли бы вы разъяснить, прокомментировать… более подробно», «Правильно ли я вас понял?…».

Перефразирование – высказывание той же мысли, но другими словами. Реципиент перефразирует мысль коммуникатора, то есть возвращает ему суть сообщения, чтобы он смог оценить, правильно ли его поняли. Как правило, перефразирование используется для выделения только существенных мыслей партнера. Перефразирование можно начать словами: «Насколько я мог вас понять…», «Значит, с вашей точки зрения…».

Отражение чувств. Внимание уделяется не содержанию сообщения, а чувствам, которые выражает говорящий. Можно использовать такие фразы, как: «Мне кажется, что вы чувствуете…», «Если я вас правильно понял, это выводит вас из себя…». Для понимания чувств собеседника надо обращать внимание на выражение лица, движения рук, позу, интонацию, расстояние, которое он устанавливает с партнерам по общению.

Резюмирование или обобщение позволяет связать отдельные части услышанного в единое целое. Используется для подведения итогов разговора. Резюме следует формулировать своими словами, используя например такие фразы, как: «Если подвести итог сказанному, то…», «Обобщая сказанное, можно сделать следующий вывод…».

Обратная связь не спасает от полной потери информации и искажения смысла сообщения, но, тем не менее, заметно повышает эффективность общения, препятствуя полному искажению информации. Это подтверждается данными психологов, проводивших коммуникативные тренинги: при отсутствии обратной связи между партнерами по общению возникает полное искажение информации, а при наличии этой связи половина участников тренингов выполнила задание адекватно.

С помощью речи передается в основном чистая информация. С помощью невербальных средств общения – отношение к партнеру, эмоциональное состояние испытываемое при общении. Если вербальная коммуникация подконтрольна сознанию, то невербальные проявления в большей мере бессознательны. По этой причине имеет смысл обращать внимание на соответствие слов и жестов.

Невербальное поведение человека тесно связано с его психическими состояниями и служит средством их выражения. Если приспособить вербальное поведение к изменяющимся обстоятельствам относительно просто, то язык тела является менее пластичным.

В социальной психологии существуют различные классификации невербальных средств общения. Согласно одной из них выделяют следующие основные знаковые системы: оптико-кинетическую, паралингвистическую и экстра-лингвистическую, организацию пространства и времени коммуникативного процесса, визуальный контакт.

Оптико-кинетическая система – включает в себя зрительно воспринимаемые движения другого человека, выполняющие выразительно-регулятивную функцию в общении. К данной системе относятся: мимика, пантомимика, жесты.

Особая роль в передаче эмоционального состояния отводится мимике – движениям мышц лица. Отсутствие мимики при общении ведет к потере информации. Показано, что при неподвижном лице лектора теряется до 10–15 % информации.

Пантомимика – выразительные движения человека (изменения в походке, позах, жестах). По походке человека можно распознать эмоциональное состояние человека. Исследования показали, что большинство испытуемых с большой точностью по характеру походки человека определяли его эмоциональные состояния: гнев, гордость, счастье, печаль. Самая «тяжелая походка – при гневе, самая «легкая» – при радости.

Поза – это положение человеческого тела. Принято выделять «открытые» и «закрытые» позы. «Открытые» позы: воспринимаются как позы доверия, согласия, доброжелательности, психологического комфорта. «Закрытые» позы (человек пытается закрыть переднюю часть тела, занять как можно меньше места в пространстве) воспринимаются как позы недоверия, противодействия, критики.

Если человек заинтересован в общении, он ориентируется на собеседника, наклоняется в его сторону. Если мало заинтересован – откидывается назад. Как правило, люди стремящиеся заявить о себе, стоят прямо, с развернутыми плечами, в напряженном состоянии. Тем людям, у которых нет необходимости подчеркивать свой статус и положение, свойственны более расслабленные и непринужденные позы.

Вместе с тем: «Для правильного понимания позы необходимо знать культурные традиции, возрастные ограничения, половые различия в использовании тех или иных поз, способы реагирования на собеседника мужчинами и женщинами. Так, замечено, что женщины в ситуации эмоционального напряжения, недоверия к партнеру резко наклоняют туловище вперед или, сидя, «отбрасывают его на спинку стула, принимают расслабленную позу, а мужчины принимают «жесткую позу», держатся прямо, движения их рук раскованы».

Пантомимика мало контролируется сознанием. Самым информативным средством пантомимики являются жесты. Жесты – разнообразные движения руками и головой. Частота и сила жестикуляции различна в различных культурах. По данным М. Аргайла, в течение одного часа фины жестикулируют один раз, итальянцы – восемьдесят, французы – двадцать раз, мексиканцы – сто восемьдесят.

Однако, как бы ни различались разные культуры, вместе с возрастанием эмоциональной возбужденности человека растет интенсивность жестикуляции. Конкретный смысл отдельных жестов различен в разных культурах. Например, кивок головой сверху вниз в русской культуре означает жест согласия. Болгарами этот же жест понимается как отрицание. Вместе с тем во всех культурах есть сходные жесты. Например, практически во всех культурах развернутые навстречу собеседнику руки демонстрируют доброжелательность.




Достарыңызбен бөлісу:
1   2   3   4   5   6   7




©engime.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет