ПЕЩЕРЫ, ЧТОБЫ ПОЗАБОТИТЬСЯ О ЖИВОТНЫХ ИЛИ
СОБРАТЬ ФРУКТЫ. ПЛОДЫ НА ДЕРЕВЬЯХ ЗРЕЛИ И ГНИЛИ, А
МЫ ТОЛЬКО СМОТРЕЛИ НА НИХ ИЗДАЛЕКА».
Однажды мужчины собрались вместе, что-то обсудили между собой, а
потом объявили всем детям, что настало время быть смелыми. Им нужно
выйти наружу и отправиться в далекий путь. Еды будет очень мало, но
оставаться в пещерах равносильно смерти.
Они собрали все то, что успели спасти из своих домов, и среди ночи
отправились в соседнюю деревню, которая казалась им достаточно
безопасной. Тем утром, впервые за несколько недель, увидели, как из-за
гор поднимается солнце. Но когда развели костер, чтобы испечь лепешки,
вокруг начали падать снаряды, и пришлось бежать прочь. Фатиме кажется,
что их заметил индийский наблюдатель на горной вершине и навел на них
огонь артиллерии.
«Каждый раз, когда взрывались снаряды, Амина начинала дрожать и
плакать. Она упала на землю, — вспоминает Фатима. — Там не было
пещер, поэтому мы могли только бежать. Стыдно, но я была так напутана,
что бросила сестру и понеслась прочь. Я боялась, что Амину убьют, но
сестра побежала следом за нами: она больше боялась остаться одна, чем
погибнуть от снарядов».
«КАЖДЫЙ РАЗ, КОГДА ВЗРЫВАЛИСЬ СНАРЯДЫ, АМИНА
НАЧИНАЛА ДРОЖАТЬ И ПЛАКАТЬ. ОНА УПАЛА НА ЗЕМЛЮ,
ВСПОМИНАЕТ
ФАТИМА.
—
ТАМ
НЕ
БЫЛО
ПЕЩЕР,
ПОЭТОМУ МЫ МОГЛИ ТОЛЬКО БЕЖАТЬ…»
Три недели жители Бролмо пробирались на северо-запад. «Мы часто
шли по звериным тропам, — вспоминает Фатима. — Когда нас обстреляли,
мы бросили почти всю еду, поэтому страдали от голода. Люди выкапывали
корешки и собирали мелкие ягоды, чтобы выжить, хотя от такой пищи
страшно болел живот».
Преодолев все препятствия, последние жители Бролмо, измученные и
голодные, прибыли в Скарду. Военные отправили их в лагерь. Здесь, среди
песчаных дюн рядом с аэродромом, Фатима и все остальные стали
постепенно забывать о перенесенных страданиях и начали учиться жить
по-новому. Все, кроме Амины. «Когда мы прибыли в новую деревню,
Амина легла и не вставала, — вспоминает Фатима. — Никто не мог ее
успокоить. Даже рядом с отцом и дядями она не чувствовала себя в
безопасности. Сестра умерла через несколько дней».
* * *
Фатима не может говорить об этом спокойно. Во время своего рассказа
она не раз закрывала лицо белым платком, словно желая избежать
расспросов. Она учится в школе для девочек в лагере беженцев из Гултори.
Институт Центральной Азии построил эту школу в песчаных дюнах возле
аэродрома Скарду летом 1999 года, в разгар Каргилского конфликта.
В разговор вступает ее одноклассница, Наргиз Али. Она сидит за
партой возле яркой рельефной карты мира, перед ней лежит новая тетрадь,
карандаш и точилка. И все это предоставила благотворительная
организация, офис которой расположен в городе, который девочка так и не
смогла найти на своей карте: Боузмен, штат Монтана.
«Когда мы прибыли в Скарду после долгой, тяжелой дороги и
встретились с родными, то были счастливы, — говорит Наргиз. — Но
потом я увидела, где нам предстоит жить, и испугалась. Там не было
домов. Не было деревьев. Не было мечети. Не было ничего. А потом Сайед
Аббас привел высокого американца, чтобы он поговорил с нами. Он
сказал, что, если мы будем много работать, он поможет нам построить
школу. И знаете что? Он сдержал свое обещание!»
Образование для Наргиз и Фатимы началось только после того, как они
покинули родные деревни, и поэтому сейчас они учатся в пятом классе,
хотя им уже по пятнадцать лет. (Их братья каждый день идут в школы для
мальчиков в соседних деревнях.) Для 129 девочек из Гултори, которые
могли вообще никогда в жизни не сесть за парту, их школа стала светом в
конце долгого и страшного туннеля.
Вот почему, несмотря на то, насколько болезненны для Фатимы Батул
расспросы, она откидывает с лица платок и выпрямляется, чтобы сказать
еще одно: «Я слышала, что некоторые люди называют американцев
плохими. Но мы любим американцев. Они были очень добры к нам. Только
они захотели помочь».
Достарыңызбен бөлісу: |