Глава 18
Тело в саване
Пусть ничто вас не тревожит, ничто не
пугает — все пройдет. Только Бог не меняется.
Терпением можно достичь всего.
Мать Тереза
Мортенсон готовился к своему выступлению в магазине туристических
товаров. В помещении, которое отвела дирекция для встречи Грега с
покупателями, желающими его послушать,
вдоль стен стояли складные
кресла. Их надо было разложить и расставить между тюками теплых
спальных мешков, рюкзаков и витринами с электронными навигаторами,
альтиметрами и поисковыми устройствами. В большинстве церквей,
колледжей и магазинов, где он проводил свое слайд-шоу, ему всегда кто-то
помогал. Но в Эппл-Вэлли, штат Миннесота, все сотрудники магазина
занимались подготовкой к большой распродаже после Рождества, поэтому
Грегу пришлось работать в одиночку.
Он быстро раскладывал кресла и расставлял их по местам. Грег
старался действовать быстрее: часы показывали без четверти семь, до
встречи оставалось всего 15 минут. Он работал так же энергично, как при
строительстве моста в Корфе.
Мортенсон быстро вспотел. Последнее
время он стал болезненно
относиться к набранному весу, поэтому не расставался со своей
просторной бесформенной фуфайкой. Особенно полезна она будет в
помещении, где скоро появится множество настоящих спортсменов.
Последние кресла он установил в ровно в семь часов, затем быстро прошел
по рядам, раскладывая по сиденьям буклеты Института Центральной Азии.
К каждому был приложен конверт для пожертвований с почтовым адресом
ИЦА в Боузмене.
Урожай, который приносили эти конверты, делал выступления
Мортенсона полезными. Поскольку средства фонда постоянно истощались,
каждую неделю, проведенную в Соединенных Штатах, Грег обязательно
где-нибудь выступал. Это
было нелегко, но даже в самые плохие дни
удавалось собрать несколько сотен долларов для пакистанских детей. И это
заставляло его снова и снова отправляться из боузменского аэропорта в
разные концы страны.
Он проверил старый проектор, который только что починил с помощью
скотча, убедился, что слайды выставлены в нужном порядке, похлопал
себя по карманам, посмотрел, на месте ли лазерная указка, — и повернулся
лицом к залу.
Перед ним стояли пустые кресла.
Мортенсон расклеивал плакаты в кампусах
[56]
местных колледжей;
умолял редакторов городских газет разместить объявление о встрече; рано
утром выступил в радиопрограмме для водителей. Он ожидал, что
соберется полный зал. Теперь же оставалось только ждать. Он прислонился
к груде туристических рюкзаков и постарался расслабиться.
В зале появилась женщина с длинными косами. На ней была оранжевая
спортивная куртка. Мортенсон заулыбался, но
она извинилась, осмотрела
ярко-желтый спальный мешок и потащила его к кассе.
В половине восьмого Мортенсон все еще стоял перед рядами пустых
кресел. Покупателей, рыскающих по магазину в поисках товаров с
рождественскими скидками, призвали занимать места в зале: «Ребята, к
нам забрел альпинист мирового класса, который собирается показать вам
отличные слайды вершины К2! Давайте же послушаем его!»
В последнем ряду появились два продавца в зеленых жилетах, которые
уже успели закончить работу. «Что мне делать? — спросил Мортенсон. —
Начинать выступление?»
«Вы будете говорить о восхождении на К2?» —
спросил молодой
парень с бородой и гривой светлых дредов.
[57]
«Что-то вроде того», — ответил Мортенсон.
«Классно, парень! — обрадовался продавец. — Ну, валяй!»
Мортенсон показал все слайды К2 и подробно рассказал о своей
неудачной попытке восхождения, предпринятой семь лет назад; затем
неловко перешел к основной части выступления. Он рассказал о
восемнадцати построенных с помощью его фонда школах и показал их
фотографии. Особое внимание уделил последним — двум школам в долине
Гултори, построенным прямо в пещерах, чтобы дети не пострадали от
взрывов. Ведь перестрелки продолжались и после официального окончания
Каргилского конфликта. Но даже это не
мешало тысячам крестьян
восстанавливать свои разрушенные дома и отправлять детей в школы.
Показывая снимки Фатимы, Наргиз и их одноклассниц в новой школе
для девочек из Гултори, Мортенсон заметил в зале мужчину средних лет,
напоминавшего университетского профессора. Покупатель внимательно
рассматривал витрину с многофункциональными часами. Мортенсон
улыбнулся ему. Мужчина опустился в кресло и стал смотреть на экран.
Достарыңызбен бөлісу: