Леди(кротко): Я прошу Вашего прощения. Жена Цезаря выше подозрения.
Наполеон: Вы допустили неосмотрительность. Я прощаю Вам. В будущем не разрешайте себе представлять живых людей в своих романах.
Леди:Генерал: там действительно Есть письмо женщины. (Указывает на пакет.) Отдайте его мне.
Наполеон: Почему?
Леди: Она - старый друг: мы были в школе вместе. Она написала мне умоляя, чтобы я предотвратить попадание письма Ваши руки.
Наполеон: Почему это послали мне?
Леди: Поскольку это компрометирует директора Барраса!
Наполеон(хмурясь, явно пораженный): Баррас! (Надменно).Осторожно, мадам. Директор Баррас - мой близкий друг.
Леди(кивая спокойно): Да. Вы стали друзьями через свою жену.
Наполеон: Снова! Разве я не запретил Вам говорить о моей жене? Баррас? Баррас? (Очень угрожающе, его лицо темнеет) Будьте осторожны. Будьте осторожны: Вы слышите? Вы можете зайти слишком далеко.
Леди (невинно поворачивая свое лицо к нему): В чем дело?
Наполеон: На что Вы намекаете? Кто эта женщина?
Леди(встречающий его сердитый взгляд пристально смотря со спокойным безразличием, поскольку она сидит, смотря на него): тщетное, глупое, экстравагантное существо, с очень способным и амбициозным мужем, который знает ее до конца: знает, что она лгала ему о ее возрасте, ее доходе, ее социальном положении, обо всем, о чем лгут глупые женщины: знает, что она неспособна к преданности любому принципу или любому человеку; и все же не может сдержать любовь к ней - не может чисто по-мужски - не использовать для своей карьеры ее знакомство с Барресом.
Наполеон (яростным холодно разъяренным шепотом): Это - Ваша месть, Вы мстите из-за того, что Вам пришлось отдать мне письма.
Леди: Ерунда! Или Вы подразумеваете, что Вы - такой человек?
Наполеон(раздраженный, сжимает руки позади себя, его дергающиеся пальцы, и говорит, пока идет раздраженно мимо нее до камина); Эта женщина меня с ума сведет. (Ей.) Убирайтесь.
Леди (пылая ярким румянцем на щеках): О, Вы слишком плохи. Оставьте свои письма. Прочитайте историю своего собственного позора в них; на здоровье. Прощайте (Она идет с негодованием к внутренней двери.)