В переводе с греческого «характер»



бет10/52
Дата26.08.2020
өлшемі74,2 Kb.
#76934
1   ...   6   7   8   9   10   11   12   13   ...   52
Байланысты:
Analiticheskoe Myshlenie rus

Question 27

Мартин Хайдеггер в работе «Время картины мира» пишет следующее: «На Рейне поставлена гидроэлектростанция… Рейн теперь есть … поставитель гидравлического напора, благодаря существованию гидроэлектростанции. Чтобы хоть отдаленно оценить чудовищность этого обстоятельства, на секунду задумаемся о контрасте, звучащем в этих двух именах собственных: «Рейн», встроенный в гидроэлектростанцию для производства энергии, и «Рейн», о котором говорит произведение искусства, одноименный гимн Фридриха Гёльдерлина». О контрасте между чем и чем говорит Хайдеггер?





Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   6   7   8   9   10   11   12   13   ...   52




©engime.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет