In this book the reader will find the fundamentals of the word theory and of the main problems associated with English vocabulary, its characteristics and subdivisions. Each chapter contains both theory and exercises for seminar and independent work.
The book is intended for English language students at Pedagogical Universities (3d and 4th years of studies) taking the course of English lexicology and fully meets the requirements of the programme in the subject. It may also be of interest to all readers, whose command of English is sufficient to enable them to read texts of average difficulty and who would like to gain some information about the vocabulary resources of Modern English (for example, about synonyms and antonyms), about the stylistic peculiarities of English vocabulary, about the complex nature of the word's meaning and the modern methods of its investigation, about English idioms, about those changes that English vocabulary underwent in its historical development and about some other aspects of English lexicology. One can hardly acquire a perfect command of English without having knowledge of all these things, for a perfect command of a language implies the conscious approach to the language's resources and at least a partial understanding of the "inner mechanism" which makes the huge language system work.
This book is the first attempt to embrace both the theory and practical exercises in the one volume, the two parts being integrated. The authors tried to establish links between the theory of lexicology and the reality of living speech, on the one hand, and the language-learning and language-teaching process, on the other, never losing sight of the fact that the
majority of intended readers of the book are teachers and students of Pedagogical Universities.
The authors tried to present the material in an easy and comprehensible style and, at the same time, to meet the reader on the level of a half-informal talk. With the view of making the book more vivid and interesting, we have introduced extracts from humorous authors, numerous jokes and anecdotes and extracts from books by outstanding writers, aiming to show how different lexicological phenomena are used for stylistic purposes.
Theory and exercises to Ch. 1—2 were written by G.B.Antrushina, exercises to Introduction and Ch. 5, 6, 9, 10, 11 by O. V. Afanasyeva and to Ch. 3, 4, 7, 8,12,13,14 by N. N. Morozova.
The authors wish to acknowledge the considerable assistance afforded them by their English colleague Mr. Robert T. Pullin, Lecturer in Education, Russian and French, at the University of Sheffield, U. K., who kindly acted as stylistic editor before final publication.
We are also sincerely grateful to our colleagues at the Pyatigorsk and Irkutsk Institutes of Foreign Languages and at the Pedagogical Institute of Ekaterinburg who read the book in manuscript and made valuable suggestions.
Authors INTRODUCTION
What Is a Word? What Is Lexicology?
What's is a name? that which we call a rose By any other name would smell as sweet...
(W. Shakespeare. Romeo and Juliet, Act II, Sc. 2)
These famous lines reflect one of the fundamental problems of linguistic research: what is in a name, in a word? Is there any direct connection between a word and the object it represents? Could a rose have been called by "any other name" as Juliet says?
These and similar questions are answered by lexicological research. Lexicology, a branch of linguistics, is the study of words.
For some people studying words may seem uninteresting. But if studied properly, it may well prove just as exciting and novel as unearthing the mysteries of Outer Space.
It is significant that many scholars have attempted to define the word as a linguistic phenomenon. Yet none of the definitions can be considered totally satisfactory in all aspects. It is equally surprising that, despite all the achievements of modern science, certain essential aspects of the nature of the word still escape us. Nor do we fully understand the phenomenon called "language", of which the word is a fundamental unit.
We do not know much about the origin of language and, consequently, of the origin of words. It is true that there are several hypotheses, some of them no less fantastic than the theory of the divine origin of language.
We know nothing — or almost nothing — about the mechanism by which a speaker's mental process is converted into sound groups called "words", nor about the
reverse process whereby a listener's brain converts the acoustic phenomena into concepts and ideas, thus establishing a two-way process of communication.
We know very little about the nature of relations between the word and the referent (i. e. object, phenomenon, quality, action, etc. denoted by the word). If we assume that there is a direct relation between the word and the referent — which seems logical — it gives rise to another question: how should we explain the fact that the same referent is designated by quite different sound groups in different languages.
We do know by now — though with vague uncertainty — that there is nothing accidental about the vocabulary of the language;1 that each word is a small unit within a vast, efficient and perfectly balanced system. But we do not know why it possesses these qualities, nor do we know much about the processes by which it has acquired them.
The list of unknowns could be extended, but it is probably high time to look at the brighter side and register some of the things we do know about the nature of the word.
First, we do know that the word is a unit of speech which, as such, serves the purposes of human communication. Thus, the word can be defined as a unit of communication.