Динаева б. Б., Сапина с. М



Pdf көрінісі
бет50/123
Дата17.12.2023
өлшемі5,44 Mb.
#197441
1   ...   46   47   48   49   50   51   52   53   ...   123
Байланысты:
Динаева-Б.Б.Сапина-С.М.-Академиялық-сауаттылықтың-теориялық-және-практикалық-негіздері

//шш.гавсһ.огд/тето^ .Ыт

Аванесов В.С. Тест как педагогическая система // Педагогические 
измерения, №1, 2007.
3 ОиВоіз Р.Н. А Нізіогу оТ РзусһоІодісаІ Тезііпд. Р.З. Возіоп. АІІуп апсі 
Васоп Іпс. 1970. һйр://{езіоІод.паго<±ги
4 ЬогсІ Ғ.М., Ыо^іск М. ЗіаіізіісаІ Тһеогіез оі МепіаІ Тезі Зсогез. Ы-Ү, 1968.
5 Аванесов В.С. Научные проблемы тестового контроля знаний. М.: 
/Іссл.центр, 1994.
73


6 Государственная программа развития и функционирования языков
з Республике Казахстан на 2011-2020 годы (Указ Президента Республики 
Казахстан от 29 июня 2011 года № 110).
7 ҚАЗТЕСТ жүйесін енгізу мен дамыту тұжырымдамасы. Астана, 2008 
жыл т.кагаШ езікг/ги/пем з/
8 \ллллл/.ЬоІазһак.доу.к
2
9 Закон Республики Казахстан «О языках в Республике Казахстан» (от
11 июля 1997 года).
10 СТ Р К1926-2009 «Коммуникативные языковые компетенции владения 
казахским языком. Элементарный уровень. Общее владение»;
СТ РК 1928-2009 «Коммуникативные языковые компетенции владения 
казахским языком. Базовый уровень. Общее владение»;
СТ РК 1929-2009 «Коммуникативные языковые компетенции владения 
казахским языком. Средний уровень. Общее владение»;
СТ РК 1925-2009 «Коммуникативные языковые компетенции владения 
казахским языком. Уровень выше среднего. Общее владение»;
СТ РК 1927-2009 «Коммуникативные языковые компетенции владения 
казахским языком. Высокий уровень. Общее владение».
11 Аванесов В.С. Проблема становления системы педагогических 
измерений. Мір://1:е5І;оІод.пагосІ.ги/ЕсІисаііоп40.һітІ.
12 Аванесов В.С. Тест как педагогическая система // Педагогические 
измерения, №1, 2007.
13 Аванесов В.С. Трудность теста и тестовых заданий. һіір://іезіоІод. 
пагосі.ги/Тһеогу7.һітІ
4.3 А бстракт
А бстракт қалай ж а зы лад ы ?
і
«V 
Егер сізге ғылыми мақалаға немесе баяндамаға 
Н а ^ Д ^ в І І абстракт (аудармасы - «аңцатпа», түйіндеме, реферат») 
жазу керек болса, абыржымаңыз. Сіздің абстрактіңіз -
бүл өзге біреулер шолу ретінде пайдалануы мүмкін жұмыстың немесе 
мақаланың қысқаша мазмүны. Ол сіздің оқырманыңызға мақала не 
туралы екенін түсінуге көмектеседі және оның көмегімен адамдар нақты 
жұмысты таба алады, әрі ездерінің белгілі бір мақсаттарына жету үшін 
оның көмегі бола ма, болмай ма, соны шешеді. Егер де абстрактіге 
өзіңіздің жазған жұмысыңыздың жай мазмұны деп қарасаңыз, онда ол 
өте жеңіл орындалады.
1) 
Ең алды м ен, м ақаланы ң өзін ж азы ңы з. Абстракт жұмыстың 
басында болғандығына қарамастан, ол мақаланың түйіндемесі қызметін 
орындайды. Бұл сіздіңтақырыпқа кіріспе емес, мақалада нежазғаныңызға 
шолу жасау.
Кіріспе мен абстракт - бұл мүлде екі бөлек нәрселер. Мақаладағы 
кіріспе негізгі идеяны немесе мәселені таныстырса, абстракт, әдістер мен
74


нәтижелерді қоса ала отырып, мақаланы тұтас қарастыру үшін қызмет 
етеді.
Егер сіз өзіңіздің мақалаңыздың не туралы болатынын білемін деп 
болжасаңыз да, рефераттауды әрқашан соңына қалдырыңыз.
2) А б страктж азуғаарнал ған б а рл ы қтал апта р ды қа р а птүсін ің із.
Сізге жазған жұмысыңызға абстракт жазу тапсырмасы берілді. Сіз
абстракт жазуға қойылатын талаптардан ауытқымауға тырысыңыз. 
Абстракт жазуға кіріспес бұрын берілген ережелер мен ұсынымдарға 
көңіл аударыңыз. Ескеруге міндетті маңызды нәрселерді анықтап алыңыз:
Абстрактінің көлемі қандай болуы керек?
Стильге қойылатын қандай да бір талаптар бар ма?
Сіз оқытушыға немесе жарияланым үшін жазып отырсыз ба?
Мақсатты аудиторияны ескеріңіз. Сіздің абстрактіні сол саланың өзге 
де ғалым мамандары оқитын болады. Сонымен қатар басқа саланың да 
кез келген маман оқырманына түсінікті болуы керек.
3) Сіз 
жазу 
керек 
абстрактінің түрін 
аны қтаңы з. 
Негізі 
барлық абстрактілер бір ғана мақсатты орындау үшін қызмет етсе де, 
рефераттаудың 


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   46   47   48   49   50   51   52   53   ...   123




©engime.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет