|
|
бет | 3/8 | Дата | 15.12.2022 | өлшемі | 42,98 Kb. | | #162942 |
| Байланысты: Латынь диффка ответы-1Приложение к билету №5
Анатомическая терминология
Перевести и поставить в G.S.:
1. локтевая кость предплечья - ulna antebrachii
G.S ulnae antebrachii
2.верхняя каменистая пазуха- sinus petrosus superior
G.S sinus petrosi superioris
3.тело верхней челюсти- corpus maxillae
G.S corporis maxillae
4.короткая ладонная мышца - musculus palmaris brevis
G.S musculi palmaris brevis
2-Клиническая терминология
а) Образовать термины из составных частей:
.гр. «ртуть» + суф. «отравление» = отравление ртутью
hydrargyrismus
гр. «позвонок» ТЭ «боль» = позвоночная боль
spondylagra
гр. «красный» + ТЭ «творение» = образование эритроцитов
glykopoesis
б) Определить составные части, перевести на русский язык:
1.colposcopia= гр colpos, colp +o+ тэ scopia =осморт влагалиша
2.hepatopexia= гр hepat +o+ тэ pexia = фиксация печени
3. cystectomia= гр cystis,cyst+ тэ ectemia= удаления мочевого пузыря
в) Написать термин по-латински:
эритроцит-erythrocyt
жировая опухоль-lipoma
светобоязнь-photophobia
3-Фармацевтическая терминология
а) Перевести:
с экстрактом -cum extracto
для наркоза-pro narcosi
для автора - pro auctore
покрытый оболочкой- tunica obducta
б) Оформить рецепт:
RP.: Opii pulverati 0,25
Pepsini 2,0
Acidi hydrochlorici diluti 1мл
Aquae destilattae 100мл
Misceatur.Detur ex tempore.
RP.: Olei Vaselini 100,0
Extracti Belladonnae 0,015
Natrii hydroсarbonici
Misce, fiat pulveris
Dentur tales doses numero 20
S. По одному порошку 3 раза в день.
6 вариант
1-Анатомическая терминология
Перевести и поставить в G.S.:
отверстие грудной клетки – foramen thoracis
G.S foraminis thoracis
добавочный носовой хрящ – cartilago nasalis accessoria
G.S cartilaginis nasalis accessoriae
эфирная настойка валерьяны – tinctura Vaierianae aetherea
G.S tincturae Vaierianae aethereae
настой травы термопсиса – infusum herbae Thermopsidis
G.S infusi herbae Thermopsidis
2-Клиническая терминология
а) Образовать термины из составных частей:
гр. «молочная железа» + суф. «воспаление» = воспаление грудной или молочной железы- mastītis
гр. «глухой» + ТЭ «учение» = учение о глухоте- surdologia
гр. «селезенка» ТЭ «боль, болезненное состояние» = боль в селезенке- splenalgia
б) Определить составные части, перевести на русский язык:
physiologia -(греч. physis природа + logos учение) наука, изучающая жизнедеятельность целостного организма и его частей систем, органов, тканей и клеток
galactorrhoea - (от греч. gala молоко и rrheo теку), самопроизвольное истечение молока из грудей
pyuria-(греч., от pyon гной, и urein испускать мочу) пиурия, наличие гноя в моче
в) Написать термин по-латински:
антропология, гастрит, хепаторафиа.
anthropologia, gastritis, hepatoraphia.
3-Фармацевтическая терминология
а) Перевести: цинковая мазь- unguentum Zinci, очищенный сок солодки-succus Glycurrhizae depuratus, масло печени трески-oleum jecoris Gadi, кислота никотиновая-acidum nicotinicum.
б) Оформить рецепт:
Rp: Oleui Glycerini 3,0
Extracti Belladonnae 0,05
Extracti Rhei0,03
Misce, fiat suppositorium
Dentur tales doses numero 7 in charta cerata
S..По 1 свече в прямую кишку 2 раза в день
Rp: Radicis Althaea 0,25
Specierum pectoralium
Foliorum Farfarae ana 30,0
Da .Signa. Заварить как чай. Полстакана на прием.
Достарыңызбен бөлісу: |
|
|