1. Білім беру бағдарламасының құрылымындағы оқу пәнінің мақсаты, міндеті мен орны



Pdf көрінісі
бет28/72
Дата21.11.2023
өлшемі3,62 Mb.
#192699
түріБағдарламасы
1   ...   24   25   26   27   28   29   30   31   ...   72
Байланысты:
Тілдің тарихын дәуірлеудің теориялық негіздері

Форма контроля: 
Контрольные вопросы: 
1. Возникновение древнерусского языка. 
2. Древнерусский литературный язык с развитой грамматической системой. 
3. Грамматическая структура древнерусского языка. 
4. Морфологические нормы древнерусского литературного языка. 
Тема № _14- 15__ 
Формирование литературного языка. Язык Московского государства 
(бинарная лекция)
План: 
1. Великорусский язык. 
2. Изменение значение многих слов. 
3. Изменения в грамматике. 
4. Система двуязычия. 
5. Первое южнославянскоевлияние на язык. 
6. Второе южнославянскоевлияние на язык. 
Содержание
1. Великорусский язык.
Распадение Киевского государства и монголо-татарское 
нашествие обусловили перемещение центра развития русской государственности в 14 в. 
на север, во Владимир, а затем – в Москву. На формирование литературного языка стали 
оказывать влияние уже не южнорусские, а северорусские говоры, взаимодействие 
которых стало основой формирования московского койне (наддиалектного говора). 
Великорусский язык формировался на его основе. Живой великорусский язык, 
особенности которого отражаются прежде всего в деловых памятниках, меняется, и 
многие грамматические категории и лексические единицы уходят из языка, заменяясь 
другими. В составе языка великорусской народности отмирают элементы старой языковой 
системы и развиваются новые языковые элементы. Перестают употребляться многие 


22 
лексемы, которые представлены в древнерусских памятниках (корзно, детинець, забороло, 
гридь и др.).
2. Изменяется значение многих слов.
С измением быта, политической и 
общественной жизни, переустройством армии появляются новые слова: алтын, водка, 
табак, государь, дума, приказ, дьяк, подьячий, челобитная, косогор, мыс, пашня, пехота, 
пуля, пушка, сбруя, солдат, стрелец, пехота, прапорщик, капитан, майор, полковник, 
карабин, мушкет, пистоль, тюрьма, целовальник ('сборщик податей, служащий, 
исполняющий ряд мелких судебных и полицейских обязанностей). Заимствуются новые 
лексемы, прежде всего из восточных языков (аманатъ – пленник, заложник, алтынъ, 
амбаръ и др.) В области фонетики явно преобладают восточнославянские варианты 
огласовки и особенности произношения (полногласие, редуцированные перед плавными, 
звуки Ч и Ж на месте древних сочетаний и т.д.).
3. Изменения в грамматике. 
В области грамматики в течение XV—XVII вв. также 
происходят значительные изменения, и постепенно складываются многие современные 
грамматические нормы, отличающие язык великорусской народности от языка 
древнерусской народности: утрачивается форма двойственного числа; выходит из 
употребления звательный падеж; меняется падежная система существительного – 
происходят изменения по типам склонения и унификация падежных окончаний 
(употребляются противопоставленным великорусскому языку, а следовательно, по 
отношению в языку Московской Руси уже нельзя говорить о диглоссии, как это делает 
Б.А.Успенский.
4. Система двуязычия.
Таким образом, формируется система двуязычия, при которой 
в обществе используется два литературных языка. Этому способствовало прежде всего 
второе южнославянское влияние (термин А.И. Соболевского). Второе южнославянское 
влияние – процесс архаизации литературного языка Московской Руси, отразившийся как 
на внешнем облике русских книг, так и на употреблении в текстах определенного круга 
лексики и церковнославянских грамматических категорий. Это изменение русской 
графики и орфографии под влиянием болгарской, сербской и даже греческой, а также 
возвращение к исходной общей (по представлениям древнерусских книжников) 
церковнославянской норме.


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   24   25   26   27   28   29   30   31   ...   72




©engime.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет