Диссертация на соискание ученой степени



Pdf көрінісі
бет63/222
Дата25.01.2022
өлшемі1,33 Mb.
#114151
1   ...   59   60   61   62   63   64   65   66   ...   222
Байланысты:
ДИССЕРТАЦИЯ ККЭ
wPwZ22DFyni7mYMwqmuR3e0z9R7Csjn0x2pFNqc5, goso5, Практическая работа №1-2, Практическая работа №1-2
аламан  байге

которая  в  тексте  описания  игры 
встречается (8 раз), что в переводе означает «большой приз».  
В семантическом гештальте ДЕЙСТВИЕ и ДИНАМИКА ИГРЫ писатель 
усиливает описанием ЗВУКОВОГО ФОНА, который искусно, передан приемом 
градации,  нагнетания.  Накал  страстей  передается  рядом  слов,  обозначающих 
целый  «оркестр»  звуков: 
взбудораженный,  неумолкающий,  крик  ликования, 
улюлюкание,  гикание,  возгласы,  вопли,  рев  человеческих  голосов,  гул,  гомон, 
крики  становились  все  громче,  сильней,  взмыли  крики,  гудела  и  колыхалась 
огромная  толпа,  вбирая  в  себя  эти  крики
.  При  помощи  ЗВУКОВОГО  ФОНА 
автор  передает  эмоциональное  состояние,  темперамент  народа  в  своем 
естественном,  природном  состоянии.  Ч.  Айтматов  показывает,  что  именно  в 
конных  играх  мужчины  имеют  возможность  проявить  мужественность  и 
самоутвердиться  через  коня.  «
Он  испытывал  такое  мужественное 
возбуждение,  какое  давала  ему  езда  на  Гульсары.  Да,  Танабай  не  прочь  был 
иной  раз  и  покрасоваться  на  людях.  И  как  ему  было  не  красоваться,  сидя 
верхом на бегущем иноходце! 
[Айтматов, 1985: 133]. 
В отличие от многих видов соревнований, ход конной игры находится  


77 
 
в  особой  зависимости  от 
зрителей-болельщиков
.  Г.  Гачев  в  работе  «Космо-
Психо-Логос:  Национальные  образы  мира»  так  описал  роль  и  функции 
болельщиков: «Сам народ, болельщики, что во время игры взирают на схватки 
людей  на  плоскости  поля  Земли.  Болельщики  одарены  всеведением,  как  боги 
судят людей беспристрастно, по делам их…» [Гачев, 2007: 113]. 
В  повести  Ч.  Айтматова  «Прощай,  Гульсары!»  сами  болельщики 
восклицаниями  и  эмоциональными  приветствиями  определяют  победителя, 
выкрикивая  его  имя.  При  описании  ИГРЫ-1
 
(больших  скачек)

«С  криком 
ликования, возгласами, воплями встречают победителя: «Гульсары! Гульсары! 
Гульсары!».  А  вместе  с  ним  гремело  и  имя  его  хозяина:  «Танабай!  Танабай! 
Танабай!»
.  В  ИГРЕ-2  (
козлодрании):  Гульсары!  Гульсары!  Взял!
»  [Айтматов, 
1985: 146]. 
Таким  образом  менее  частотная  этноидиоглосса  КОННЫЕ  ИГРЫ  (20)  в 
этнической  авторской  языковой  картине  мира  Чингиза  Айтматова  имеет 
«высокий идеологический и эстетический потенциал». 


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   59   60   61   62   63   64   65   66   ...   222




©engime.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет