86
XIV века по конец XVI века. Это был язык придворных по-
этов (Y Cywyddwyr), в частности, Давида ап Гвилима. Поздний
нововаллийский начинается с публикации в 1588 году перевода
Библии Уильяма Моргана, которая оказала значимое воз-
действие на язык. Примечательно, что современный язык
(особенно письменный, официальный) сохраняет те же ха-
рактеристики нововаллийского, что и язык Моргана, с некото-
рыми изменениями. В XIX веке были опубликованы первые
полные валлийские словари, что способствовало дальней-
шему развитию Валлийского языка.
Выдающийся валлийский лексикограф Дэниэл Силван
Эванс максимально точно задокументировал язык. Совре-
менные словари, напр., Geiriadur Prifysgol Cymru (Словарь Уни-
верситета Уэльса), основываются на словарях XIX века.
Гласные. В валлийском языке краткие и долгие глас-
ные отличаются не только длительностью, но и качеством.
Это противопоставление является смыслоразличительным,
ср. [mu
ː
g] 'дым', [m
ʊ
g] 'кружка'. На основе гласных звуков
диалекты валлийского языка делятся на две большие группы:
северные и южные. Одно из главных различий: совпадение
либо различение звуков [
ɨ
(
ː
)] (орфографически u, y) и [i
ː
], [
ɪ
]
(орфографически i). На юге всем этим звукам соответствует
[i] resp. [
ɪ
]; так, там не различаются, скажем, fu 'был' и fi 'я.
Валлийский язык богат дифтонгами. Самые обширные
системы встречаются на севере; на юге многие из дифтонгов
совпадают. Ударение в валлийском практически всегда пада-
ет на предпоследний слог слова; в немногочисленных ис-
ключениях ударение маркировано знаком акута (´), напр.,
ffarwél (от farewell).
Исторически это связано с тем, что раньше ударение
падало на последний слог и сдвинулось лишь в средневал-
лийский период; слог, ранее бывший ударным, сохранил
Достарыңызбен бөлісу: |