37
нии человека, а дают им четкие отрицательные
или положительные характеристики, утверждая
или критикуя, восхваляя или осмеивая.
Отмечая силу эмоций, выраженных в посло-
вицах, В. И. Даль писал, что пословицы – «это
стоны и вздохи, плач и рыдания, радость и весе-
лье, горе и утешение в лицах»
1
.
О чем бы ни говорилось в пословице, о ред-
ком случае или о закономерности, нравственный
идеал остается неизменным – жизнь, построен-
ная «на основании Добра, Истины и Красоты»
2
.
Пословицы служат
воспитанию положитель-
ных идеалов. Например, патриотизм описывает-
ся в таких выражениях:
Далека сахалинская зем
-
ля, да нас видят из Кремля; У сахалинцев есть
нефть, уголь каменный и характер пламенный.
О правдивости свидетельствует другая по-
словица:
Кто за правду горой, тот сахалинский
герой.
Морской фольклор помогает ярче воспроиз-
водить картины жизни и быта людей рыбацкого
труда, отражает моменты, связанные с трудовы-
ми процессами. Вот примеры «сахалинских» по-
словиц:
У рыбака закон такой: люби работу всей
душой; Много леса нарубил, за это орден полу
-
чил; В каждом деле нужна смекалка, а в рыбац
-
ком и подавно.
Моральный аспект фольклорного материа-
ла позволяет учителю провести краткую бесе-
ду с учениками на темы: «Какие нравственные
качества ценились на все времена и считаются
общечеловеческими ценностями?», «Почему
нравственность необходима для развития чело-
веческого
общества, цивилизации в целом?»,
«Какой поучительный смысл содержат народ-
ные изречения?», «Присуща ли совесть как
нравственное свойство личности всем людям?».
В качестве устного источника могут высту-
пать и рассказы сахалинцев, в памяти которых
сохранились сведения о событиях советского
периода истории. Хранителями таких сведений
являются непосредственные участники Великой
Отечественной войны.
Запись таких рассказов,
создание фонотеки – звуковой или текстовой
летописи своего края для последующих поко-
лений – является одной из задач краеведения,
вполне посильной для школьников.
Интересно, что на Сахалине и сегодня живут
топонимические предания, связанные с опреде-
ленными городами, озерами, сопками, вулкана-
ми и водопадами. Вот как, например, выглядит
легенда о «происхождении» острова.
***
Над землей летел хозяин тайги и осматри
-
вал свои владения. Но куда ни посмотрит – все
пусто, безжизненно. И решил он тогда землю
оживить. Была у него корзина с сокровищами.
Стал он их разбрасывать направо, налево, че
-
рез себя. По одному, по два камешка, чтобы
всем хватило. И увидел он впереди море-оке
-
ан, а в середине – остров. А в корзине совсем
пусто, одни крошки остались, погоревал-по
-
горевал, да делать нечего: собрал крошки в
ладонь, да и высыпал, как попало. И потекли
чистые реки, выросли угольные горы, в море
плавали рыбы, а в лесах было много зверей. И
стал остров богатым краем...
А вот легенда о заливе Анива.
***
На берегу жил юноша, красивый, сильный
и ловкий. Все у него было: и меха, и юкола, и
дом. Не было только красивой жены. Однажды
юноша заплыл в лодке к другому берегу и там
услышал пение девушки. И он понял, что это та,
кого он ищет. И пошел юноша к ее отцу, и про
-
сил отдать ее ему в жены. Назначили срок – три
лунных месяца. Юноша возвращался домой
и пел от счастья. Услышал его морской влады
-
ка и пожелал отнять у него любимую. Морской
владыка поднял страшный ветер. Наводнение
смыло все вокруг. Люди ушли в горы, но и туда
пришла беда. Беда угрожала девушке, которая
не хотела стать женой ненавистного Морского
владыки. Она сошла в море и стала уходить от
берега все дальше. И пела сквозь слезы. И от ее
пения утихали стихии, и море становилось спо
-
койней. А юноша кричал любимой: «Я иду, слы
-
шишь, я иду!» Все жители поселка вышли встре
-
чать смелого юношу. Они говорили: «Он пришел
один!
(то есть без помощи шамана)
. С тех пор в
заливе всегда спокойно и не бывает штормов,
и люди назвали залив Анива, что означает «Он
пришел!»
Озеро Тунайча, что, по-видимому, означает
водоем, связан с легендой о том, как красави-
ца Тунайча, свадьбу которой расстроил шаман,
бросилась со скалы и разбилась. Влюбленный
юноша пролил много слез о ней – из них и об-
разовалось озеро. А из волос Тунайчи возникли
многие речные протоки.
Отголоски других легенд приводятся в книге
К. М. Браславца «История в названиях на карте
Сахалинской области» (1983). В фильме «Остров
Сахалин» (автор фильма – Саида Медведева,
2009) используется красивая легенда, близкая по
сюжету классическим
литературным конфлик-
там: потерпевшие кораблекрушение голланд-
ские моряки добрались до суши. Один из героев
влюбился в красавицу Мерею. Она ответила ему
взаимностью. Но вскоре ее избранник вынужден
был вернуться с командой домой. Мерея ждала
его, не старилась и не теряла красоту. Но настал
срок, и она превратилась в речку… Великая лю-
бовь способна останавливать время.
Озера, реки, водоемы, образовавшиеся из
1
Даль, в. И. Пословицы русского народа : в 2 т. / в. И. Даль. – М. : Худож. лит., 1984. –
т. 1. – С. 18.
2
Шуркова, н. Е. воспитание: новый взгляд с позиции культуры / н. Е. Шуркова. – М.,
1997. – С. 14.
38
слез любимых – устойчивая часть сюжета топо-
нимических преданий.
Учебные занятия с применением краеведче-
ских фольклорных жанров позволяют учителю
добиваться органической связи обучения и мыс-
лительной деятельности учащихся. В процессе
знакомства с краеведческим фольклорным ма-
териалом ученики развивают свою речь, воспи-
тывают в себе духовно-нравственные качества.
На занятиях формируется нравственная лич-
ность, это понятие включает в себя следующее:
– нравственные чувства (совесть, долг, ответ-
ственность, гражданственность, патриотизм);
– нравственные позиции (различие добра и
зла, готовность к
преодолению жизненных ис-
пытаний);
– нравственное поведение (готовность слу-
жить людям, отечеству).
Роль учителя в этом творческом процессе ве-
лика и ответственна. От него зависит, найдут ли
его уроки воспитания фольклором нравственный
и эстетический отклик у школьников. Сможет ли
он выполнить эту образовательно-воспитательную
задачу? Да, сможет, но только в том случае, если
обладает достаточным уровнем компетенции и ду-
ховности. Если у него, для себя лично, есть ответ
на вопрос «Зачем фольклор современному чело-
веку?» И главное, есть ли внутренняя и професси-
ональная потребность разделить это понимание с
учениками. Такой подход обеспечит достижение
поставленной цели, а фольклор имеет для этого
неограниченные возможности. В нем заложен
большой нравственный потенциал, который помо-
гает учащимся:
– глубже понять свое предназначение в про-
фессии, семье, обществе;
– найти путь к своему подлинному «Я»;
– жить, следуя своей природе, а не заимство-
ваниями;
– внутренне приобщиться к национальной
духовной традиции и
воспитать чувство толе-
рантности к традиционной культуре других на-
родов.
И в заключение хочется напомнить слова
К. Д. Ушинского: «Влияние духовно-нравствен-
ное составляет главную задачу воспитания».
Достарыңызбен бөлісу: