Три чашки чая



Pdf көрінісі
бет9/11
Дата06.10.2023
өлшемі0,74 Mb.
#183896
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11
Байланысты:
60252154.a4
«Òàó-êåí ?íä³ð³ñ³í³? íåã³çäåð³» ï?í³ áîéûíøà ìàãèñòðàòóðà?à ò?ñó, tzyanchunjen2000, Ержанова Д С ЕА қазіргі заман №5 ОСӨЖ, Ислам діндегі б м 11 семинар Ержанова Дильназ ТД405
 
Глава 3
«Прогресс и совершенство»
 
«Скажи нам, если бы существовало что-то одно, что мы могли
бы сделать для твоей деревни, что бы это было?»
«Со всем уважением к тебе, сахиб, скажу, что вам нечему учить
нас в силе и выносливости. И мы не завидуем вашему мужеству. Может
быть, мы счастливее вас? Но нам хотелось бы, чтобы наши дети ходили
в школу. Из всего, что у вас есть, мы хотели бы получить только
образование для наших детей».
Разговор сэра Эдмунда Хиллари с шерпом Уркиеном из «Школы под
облаками»
Кто-то накрыл его тяжелым одеялом. Грег отогрелся и почувствовал настоящее блажен-
ство. Впервые с конца весны он ночевал в доме. В тусклом свете углей в очаге Мортенсон
видел очертания спящих людей. Отовсюду слышался храп. Он перекатился на спину, и его
собственный храп гармонично влился в этот хор.
Когда он проснулся, рядом уже никого не было. Через отверстие в потолке виднелось
голубое небо. Жена Хаджи Али, Сакина, увидела, что гость ворочается, и принесла ему ласси
6
,
свежеиспеченные лепешки чапатти
7
и сладкий чай. Это была первая женщина балти, которая
к нему подошла. Мортенсон подумал, что у нее самое доброе лицо, какое он видел в жизни.
Морщинки в уголках рта и глаз говорили о веселом нраве. Длинные волосы были заплетены по-
тибетски и скрывались под шерстяной шапочкой урдва, украшенной бусинками, ракушками и
старинными монетами. Сакина стояла и ждала, когда Мортенсон приступит к завтраку.
Стоило ему откусить первый кусочек теплой чапатти, размоченной в ласси, как он понял,
что страшно голоден. Мортенсон с волчьим аппетитом проглотил все, что принесла Сакина,
и выпил сладкий чай. Женщина приветливо улыбнулась и принесла еще. Если бы Мортенсон
знал, насколько дорог сахар для балти, как редко они сами употребляют его в пищу, он отка-
зался бы от второй кружки чая.
Сакина вышла, а он стал осматривать комнату. Обстановка была спартанской, если не
сказать нищенской. На одной стене висел выгоревший плакат с изображением швейцарского
шале
8
на зеленом лугу, покрытом яркими цветами. Все остальное – от закопченных кухонных
принадлежностей до масляных фонарей – имело утилитарный характер. Тяжелое одеяло, под
которым он спал, было сделано из темно-коричневого шелка и украшено крохотными зеркаль-
цами. Остальные обитатели жилища укрывались тонкими шерстяными одеялами, украшен-
ными тем, что оказалось под рукой. Эти люди явно отдали гостю лучшее, что было в доме.
Мортенсон услышал за окном громкие голоса, вышел из дома и вместе с остальными
жителями деревни направился на скалу над рекой Бралду. Он увидел, как через реку по сталь-
ному тросу, натянутому на высоте 60 метров, перебирается человек. Такой способ переправы
экономил ему полдня, которые потребовались бы на то, чтобы подняться выше по течению и
перейти поток по мосту возле Корфе. Но падение означало бы его неминуемую смерть. Когда
человек был уже на полпути над ущельем, Мортенсон узнал Музафара. Он увидел, что про-
водник захватил с собой и знакомый сорокакилограммовый рюкзак альпиниста.
6
Ласси – традиционный прохладительный напиток Южной Азии из смеси йогурта, воды, соли и специй.
7
Чапатти – традиционный индийский хлеб, лепешки, сделанные из муки низшего сорта и воды.
8
Шале – небольшой сельский домик в горах Швейцарии.


Д. О. Релин, Г. Мортенсон. «Три чашки чая»
24
На этот раз медвежья хватка Музафара не застала Мортенсона врасплох – он не закаш-
лялся. Глаза проводника увлажнились. Он поднял руки к небу и воскликнул: «Аллах Акбар!»
Казалось, на него пролилась манна небесная.
На ужин у Хаджи Али приготовили «biango» – жареную курицу, такую же жилистую и
жесткую, как и те балти, что ее вырастили. Мортенсон узнал, что Музафара в Каракоруме
хорошо знают. Тридцать лет он считался одним из самых опытных проводников в Гималаях.
Его достижения и заслуги были велики и разнообразны. Например, в 1960 году он сопровождал
знаменитого американского альпиниста Ника Клинча в первом его восхождении на Машерб-
рум. Грега поразило то, что за время похода Музафар ни разу об этом не упомянул.
Музафар помог Грегу встретиться с Дарсни. Мортенсон заплатил Музафару три тысячи
рупий – гораздо больше, чем договаривались, и пообещал навестить в его деревне, когда окон-
чательно поправится. Грег и не подозревал, что этот человек будет присутствовать в его жизни
еще более десятка лет: он поможет преодолеть все сложности жизни в Северном Пакистане с
той же уверенностью, с какой в горах преодолевал сходы лавин и коварные расщелины.
На джипе Мортенсон и Дарсни добрались до Скарду. И, лежа в удобной постели альпи-
нистского мотеля «К2» после прекрасно приготовленного ужина, Грег вдруг понял, что его
тянет назад в Каракорум. Он чувствовал, что в Корфе нашел нечто редкое – и обязательно
туда вернется.


Достарыңызбен бөлісу:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11




©engime.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет