Формы речевого этикета, используемые при знакомстве



бет2/29
Дата20.12.2023
өлшемі1,52 Mb.
#198031
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   29
Байланысты:
Русский язык сессия жауаптары (копия)


Раздельное написание предлогов.
Раздельно пишутся следующие производные предлоги: в течение, в отношении, в продолжение, в отличие, по причине, за исключением, за счёт, по поводу, в меру, в области, в виду и другие.
В течение или в течении? В продолжение или в продолжении?
Словосочетания в течение и в продолжение также провоцируют много ошибок при написании. Ошибки эти допускаются из-за незнания всего одного правила: если это предлог – то на конце пишется –е, если существительное с предлогом – то –и.
Рассмотрим конкретные примеры:
В течение двух лет у него не получалось найти высокооплачиваемую работу. В течение недели лил дождь. Он подождал ещё в течение получаса, и только после этого ушёл домой. В этом случае предлог имеет временное значение.
В течении реки наблюдались изменения. В течении подводных рек всегда можно наблюдать некоторую закономерность. В этом случае имеется в виду конкретное течение – реки, океана, ручья и т.д.
Это же правило можно применить для предлога и словосочетания в продолжение – в продолжении, в отличие - в отличии и др.
Внимание. Слово впоследствии всегда пишется с буквой –и на конце, но является наречием, и не может выступать в роли предлога ни при каких условиях.
Написание предлогов через дефис.
Через дефис пишутся непроизводные предлоги-сращения: из-за, из-под и другие, в том числе и просторечные: Из-за болезни я не смогла вовремя выйти из отпуска. Из-под пола смешно торчал блестящий нос щенка. 

  1. Предложно-падежная система (именительный падеж со значением «событие, действие во временной фазе», родительный падеж со значением «время действия или события»).

Ответ:
Русская предложно-падежная система является одним из наиболее сложных разделов грамматики, и ее освоение занимает значительное место при формировании лингвистической компетенции и в частности способности учащегося воспринимать, понимать и употреблять в речи предложно-падежные формы. Студенты, изучающие русский язык, должны овладеть формой, обобщенной семантикой формы и ее функцией, что составляет необходимое условие правильного построения речи. Поэтому общепринятую идею формирования лингвистической компетенции «от формы к функции» или «от функции к форме» необходимо в практике работы с иностранным учащимся дополнить третьей составляющей — семантической: «от формы — к семантике — к функции» или наоборот.
Наименование русских падежей раскрывает их обобщенную семантику: именительный падеж называет лицо, предмет, вещь и т.п.; родительный порождает, обозначает принадлежность чего-либо кому-либо; дательный определяет адресат действия; винительный падеж В.В. Виноградов определил как предметный падеж, так как этот падеж называет предмет, на который направлено действие субъекта; творительный выражает идею, осуществляемую с помощью какого-либо орудия действия; предложный, названный так М.В. Ломоносовым, не употребляется без предлогов
Предложно-падежные формы в речи употребляются в различных функциях — в функции субъекта, предиката, объекта, обстоятельств и др.
В отличие от других языков русский выражает субъектные отношения не только именительным падежом, но и формами других падежей: Студент болеет. — У студента грипп. — Студента знобит. — Студенту плохо.
Формы родительного падежа на функциональном уровне обозначают отсутствие субъекта: Студента не было на лекции; наличие или отсутствие у субъекта какого-либо объекта: У студента есть телефон — У студента нет телефона; состояние субъекта: У студента грипп; качественную характеристику субъекта: У студента прекрасные способности.
Объектные отношения в родительном падеже определяют лицо, которому принадлежит предмет: книга друга; лицо, совершающее действие: пение артиста; лицо как носитель признака: человек приятной наружности; признак, свойственный лицу или предмету: красота картины; часть предмета: ручка двери, точное—неточное количество чего-кого-либо: три книги, много студентов, большинство избирателей.
Обстоятельственные отношения представляют сложную картину употребления падежей в сочетании с предлогами для выражения времени, причины, следствия, цели, сравнения, условия, местоположения и направления движения лица или предмета в пространстве и др.
На функциональном уровне в русском языке прослеживается еще и взаимодействие падежей. Под взаимодействием падежей в данном случае понимается их употребление в составе предложения (высказывания) в качестве синонимических или антонимических конструкций.
Так, по принципу синонимии взаимодействуют именительный и родительный, именительный и дательный, именительный и предложный падежи в значениях:
— состояния субъекта: Иван болеет гриппом. — У Ивана грипп;
— качественной характеристики субъекта: Студент имеет прекрасные аналитические способности. — У студента прекрасные аналитические способности; Русская живопись характеризуется яркой выразительностью образов. — Для русской живописи характерна яркая выразительность образов;
— субъекта модальных отношений: Мы нуждаемся в помощи и поддержке друзей. — Нам нужна помощь и поддержка друзей; Я хочу поехать в Петербург. — Мне хочется поехать в Петербург;
— субъекта восприятия: Вчера я видела страшный сон. — Вчера мне приснился страшный сон;
— субъекта обладания: Библиотека имеет большое собрание древних рукописей. — В библиотеке имеется большое собрание древних рукописей.
По принципу антонимии взаимодействуют именительный и родительный падежи в предложениях, выражающих категорию наличия — отсутствия субъекта: Иван дома. — Ивана нет дома. Деньги были. — Денег не оказалось.
Наличие или отсутствие у субъекта какого-либо объекта также отражает взаимодействие именительного и родительного падежей: У меня есть книга. — У меня нет книги.
Категория одушевленности-неодушевленности проявляет себя во взаимодействии винительного и дательного, родительного и родительного падежей с разными предлогами: пришел в деканат — пришел к декану; вышел из деканата — вышел от декана, а также форм винительного падежа: вижу брата — вижу стол. При выражении категории одушевленности-неодушевленности прослеживается взаимодействие родительного и предложного падежей. Одушевленный субъект со значением наличия (обладания) стоит в родительном падеже, а неодушевленный — со значением наличия (существования) — в предложном: У меня дача под Москвой. — В лесах водятся зайцы.
Категория определенности-неопределенности при выражении объектных отношений в одном из своих проявлений различает винительный и родительный падежи: Я не купила сапоги. — Я не купила сапог, а форма имени в родительном падеже в значении части чего-либо используется как вариантная форме винительного падежа в значении целого: купить молоко — купить молока, дать деньги — дать денег, испечь пироги — напечь пирогов.
При выражении категории утверждения прямого объекта используется винительный падеж имени, а при выражении категории отрицания — родительный падеж: Студент понял вопрос. — Студент не понял вопроса.
При обозначении неточного (приблизительного) или точного часового времени взаимодействуют родительный и дательный падежи, выражая приблизительное время, и винительный падеж со значением точного времени: приду около шести часов — к шести часам — в шесть часов.
Пространственные отношения с семантикой перемещения в пространстве в русском языке выражаются винительным падежом, а отношения местоположения — предложным падежом: еду в Москву — живу в Москве.
Семантика благоприятной причины оформляется дательным падежом имени, а неблагоприятной причины — родительным: Благодаря тебе я сдала все экзамены. — Из-за тебя я не сдала все экзамены.

4.Прямая речь


Ответ:


Достарыңызбен бөлісу:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   29




©engime.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет