136
по поводу того, является ли в действительности Евросоюз ослабленным. В данном
случае эту лексическую единицу следовало бы перевести как
якобы
или
по-
видимому
.
Таким образом, в результате смещения акцентов читатель не сможет получить
достоверную информацию относительно точки зрения автора статьи.
3.2.1.11 Смещение оценочного фокуса при переводе в социальных текстах
В статье «Резкий рост числа бездомных в Греции» (Greece’s Homelessness
Spike) (The Daily Beast) рассказывается о том, с какими последствиями столкнулась
Греция в результате экономического кризиса
Достарыңызбен бөлісу: