Ген кәнігі эпитеттің үстіне жапырағы қуарған



Pdf көрінісі
бет161/259
Дата30.01.2023
өлшемі6,92 Mb.
#166770
1   ...   157   158   159   160   161   162   163   164   ...   259
Байланысты:
Кітаптар 25-36

 
осы шумағын ақындық шеберлік жайындағы сын деп та-
бады. Абай Шортанбайларды «сөз сатқандығы» үшін емес, 
өлеңдерінің сыртқы құрылысының «теп
-
тегіс жұмыр, іші ал-
тын, сырты күміс» болмағандығы үшін, бұрынғы сарыннан сы-
тылып шыға алмағандығы үшін мінейді», – деп табады
10
.
Сөйтіп, Абайдың төрт жолдық бір шумағында не айтпақ 
болғанын түсіну үстінде қазақтың әдеби тілі проблемасына 
қазіргі зерттеушілердің көзқарасы да айқындалады.
Біздіңше, Абай өзі білетін ұлылы-кішілі сандаған ақын-
жыраулар ішінен Бұхар, Шортанбай, Дулат – үшеуін бөліп 
атау арқылы оларды екі ғасыр бойындағы қазақ әдебиетінің 
белгілі бір тобының өкілдері деп танитынын білдіреді. Сол 
үшеуін атау арқылы осы топтағы ақын-жыраулардың идеялық 
9
 
Аманжолов С. 
Вопросы диалектологии и исторни казахского языка. - Алма-Ата, 
1959. - С.186.
10
 Мұқанов С. 
Жарқын жұлдыздар. - Алматы, 1964. - 279, 286-296-б.


391
бағыты мен творчестволық мақсатын сынайды. Өзінің осы 
топтан демократтық-прогрессивтік идеологиясының межесін 
осы жерде, осы шумақта ажыратып алады, аулын олардан 
аулақ
 
апарып қондыратынын білдіреді. Бұл үзіктегі «құрау мен 
жамаулар», «көрінеу тұрған кемшіліктер» – олардың тіліне, 
поэтикасына берілген баға емес. Бұл жердегі «сөз» деген сөз 
лингвистикалық категория ұғымында емес (мүмкін, кейбір 
зерттеушілерді шатастырған бұл шумақтағы «сөз» сөзін тура 
мағынасында ұғушылық болуы керек). Мұндағы «сөз» – бүкіл 
творчество, өлең-жыр, айтылған
 
идея мағынасында. Абай 
«сөз» сөзін 400-ге жуық рет қолданғанда, оны түгел дерлік осы 
ұғымда жұмсаған.
М.Әуезов Абайдың қазақ әдеби тілінің даму жолындағы 
орнын көрсете келіп, екі ерекшелігін атайды, бірі – «қазақтың 
халықтық, салттық және өзінен бұрынғы ауыз әдебиетіне көрік 
берген мол, шебер сөздік қорынан пайдаланып, халықтың 
әдебиеттік тілін қалай жасаудың жолын көрсетуі», екіншісі 
– «қазақ қоғамы ортасында Абай заманында кіре бастаған 
жаргондық сипаттағы кітаби шұбар тілден іргесін ашып алуы, 
одан бас тартуы»,
11 
– дейді. Сонымен, М.Әуезов Абайдың тілі 
туралы барлық айтқан ой-пікірін: «Абай – әдеби тілді бастау-
шы ғана емес, өзінен бұрынғы әдебиет тілін халықтық әдебиет 
тілі сапасында өсіре, байыта, сұрыптай түскен классик деп 
білеміз», – деп түйеді
11
.
Ұлы ақынның тілге көзқарасы, тіл жөніндегі ұстаған 
бағыты жайында едәуір пікір білдірген адам – Сәбит Мұқанов. 
«Қазақтың әлеуметтік тұрмысында Абайдың үлкен еңбек 
сіңірген мәселесінің біреуі – қазақтың әдебиет тілін жасау, 
қазақ поэзиясын бұрынғысынан да жоғары сатыға көтеру» 
деп бастап, Абайдың өз тұсындағы «кітаби тіл» дегеннен 
іргесін аулақ салғанын, өзіне дейінгі қазақ ауыз әдебиеті мен 
ақындар үлгілерінің тіліне иек артқанын айтады. Жазушы-
ғалым С.Мұқанов Абай тілі туралы осы көзқарасын кейінгі 
жарияланған Абай туралы монографиясында қайталап, толық-
тыра түседі,
 
реті келген жерде мысалдармен дәлелдейді.
11
Әуезов М. 
Казақтың әдеби тілі туралы //Әдебиет және искусство. - 1951. - № 
4. - 60-61-б. және 62-б.


392
Абайдың тілі жөнінде елеулі пікір айтқан ғалым – Қажым 
Жұмалиев. Өзінің мектепке арналған оқулықтарынан ба-
стап, XVIII-XIX ғасырлардағы казақ әдебиеті тарихы туралы 
жазылған ғылыми еңбектерінде, әдебиет теориясына арналған 
жұмыстарында Қ.Жұмалиев ақынның творчествосымен қатар, 
оның тілі жөнінде де сөз қозғамай кете алмады. Ол пікір ай-
тумен бірге
тілдік материалды нақтылы талдайды, көптеген 
жаңалықтарды ашып береді. Ғалымның Абай тіліне қатысты 
түйіндері мынадай: 
1) Абайға дейін де қазақтың поэтикалық тілі дамып келеді. 
Ертеден келе жатқан қазақ ауыз әдебиетінің, ХVІІI-XIX ғ. тари-
хи әдебиеттің өздеріне тән ерекшелігі және жалпы құрылысы 
жағынан болсын, тілі жағынан болсын өзінше даралық, 
байырғылық сипаты болды. Абай осындай әдебиеттің о заман-
нан қалыптасып қалған поэтикалық тілін жоғары мәдениеттік 
сатыға көтерді. 
2) Абай заманында едәуір етек жайған тілдегі шағатайшы-
лау, татаршылауға қарсы күрес ашты, қазақ тілін аса қадірлеп, 
таза сақтауға күш салды, оның сөздік қорының бір бұтағы 
орыс тілі болды. 
3) Абай қазақтың мол сөз байлығын қолданумен қатар, 
көптеген көне сөздерді, жергілікті сөздерді шебер пайдаланып, 
өзі де жаңа сөз, жаңаша сөйлем құрылыстарын енгізді.
4) Өлең құрылысына қыруар жаңалық қосып, көркемдеу 
тәсілдерін ұсынған. Жаңа образдар жасаған. Мұнда орыс әдеби 
тілінің әсері мол болған
12

Осы тұжырымдарының барлығын Қ.Жұмалиев нақтылы 
мысалдармен дәлелдейді.
Ұлы ақынның тілі жайында жеке монография арнама-
са да, Абай тілі туралы пікірді Ғ.Мүсірепов, М.С.Сильченко, 
Б.Кенжебаев, 
Е.Ысмайылов, 
Т.Нұртазин, 
Т.Әлімқұлов, 
X.Сүйіншәлиевтер де айтады. 
Абайдың тіліндегі, өлең құрылысындағы жаңалықтарды 
туғызған оның творчествосының мазмұны екендігін танудың 
Абай тілін түсінуде үлкен мәні бар. Осы пікірді өзінің жинақы 
12


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   157   158   159   160   161   162   163   164   ...   259




©engime.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет