хомзын-
относит к данной
категории глаголов:
хом
«досада, грусть» + аффикс
-зы(н)
[Грамматика 1975,
с. 169]. Наш единственный пример с глаголом
хомайсын-
:
– Син мині чабал
теезің… – Хомайсынған ползаңар, сöзім нандыра алчам
(Чч, 121) – Ты меня
оскорбил…
–
Если [вы] обиделись, то я беру обратно [свое] слово.
Итак, рассмотрены четыре глагола с экспрессивным оттенком (
пуғлан-
«1) капризничать, привередничать; 2) обижаться, дуться»,
пултай-
«обижаться, дуться»,
пурдай-
«обижаться, дуться»,
сiс-
«
перен.
дуться,
сердиться»), два глагола со вторичным значением обиды (
тарын-
в ЛСВ
«обижаться»,
хомзын-
в ЛСВ
«обижаться») и один глагол
хомайсын-
.
Первые четыре глагола актуализируют эмоцию обиды с точки зрения
говорящего (наблюдателя). Значения этих глаголов содержат такие
компоненты, как «молчание», «внешнее проявление обиды: надутость,
возможная краснота лица и т.д.», т.е. то, что доступно постороннему
взгляду. А сема обиды в значениях этих глаголов второстепенна. Глаголы
Достарыңызбен бөлісу: |