тарын-
«злиться,
сердиться»
в ЛСВ «обижаться» выражает обиду с оттенком злости и
негодования, что мотивируется от первоначального значения.
Улуғ öс парза,
сағааох тарын чöрер
(Ит, 116) – Когда вырастет, на тебя же будет обижаться.
Тарыныңар, тарынмаңар, абахайлар, че оолларға тахпахтирға читпес
одырзар
(П, 26) – [Вы] обижайтесь или не обижайтесь, красавицы, но парни
все-равно тахпахи поют лучше вас.
Пу Ончайнаң чарас таа полас, ағаа
тарын таа полбас
(А, 138) – С этим Ончаем и помириться невозможно, и
обижаться на него невозможно. Субъект при глаголе
тарын-
представляется
сильным, уверенным, готовым ответить за нанесенную обиду.
Эмоция обиды, выражаемой глаголом
Достарыңызбен бөлісу: |