415
Принадлежность глаголов к определенной
группировке на основании
наличия общих сем в семантике предполагает сходство их
синтагматических свойств, что предопределяет способы их
функционирования в предложении. Мы рассмотрели основные модели
конструкций глаголов психической деятельности, соотнесенные с
определенными
семантическими
группами.
В
данную
синтагматическую цепь
выстраиваются как обязательные, так и
факультативные (периферийные) позиции, при разграничении которых
лингвисты придерживаются различных мнений. Есть устойчивое мнение
[Ариштейн 1981, с. 3] относить к обязательным позициям приглагольные
компоненты, опирающиеся на семантическую валентность глагола, а
позиции
обстоятельств, относящихся ко всему предложению в целом,
рассматривать как факультативные. Обязательными позициями в
конструкциях глаголов психической деятельности являются субъект и
объект. Позиция субъекта не отличается разнообразием выражений, обычно
заполняется именем одушевлённого лица. Средствами
выражения позиции
объектаявляются: имя или зависимое придаточное предложение с главным
словом в форме в вин. п.; инфинитив, делибератив, имя или придаточные
конструкции со связкой
тiп.
Имя в вин.п. и
в форме делибератива при
ментальных глаголах представляют собой пропозицию, например,
думать о
друге
значит думать о его делах, проблемах, как их решать,
что надо бы к
нему съездить, написать ему письмо, встретиться с ним и т.д. Придаточное
предложение с доминирующим сказуемым в вин.п. и развернутый
делибертив дают более пространное представление об объектной ситуации.
Объектный инфинитив обычно представляет собой действие, к
совершению
которого намеревается или приобретает умения и навыки субъект.
Управление тем или иным способом выражения объектности при глаголах
психической деятельности варьируются в зависимости от особенностей их
семантики.
Относительно конструкций рассматриваемых глаголов имеется еще один
416
синтаксический фактор, о котором мы не говорили, но он имеет место. Как
показывает иллюстрационный материал, глаголы избирательны в отношении
референции: для них возможность отнесения выражаемого действия
(состояния) к человеку проявляется в определенном контексте. В таких
случаях многие исследователи говорят об акцентных сдвигах. Два вида
акцентных сдвигов – сдвиги на уровне участников
ситуации и на уровне
компонентов толкования – описаны в статье Е.В. Падучевой 1999 г. на
примере глагола
назначить
[Падучева 1999]. Позже, в другой статье, на
примере семантики вины (заключенном в слове
вина
и его производных:
виноват, признать вину, осознать вину
и др.), Е.В. Падучева более подробно
рассматривает сдвиги на уровне компонентов толкования, которые, как
правило – контекстно обусловлены. Выявив такие компоненты семантики
вины, как «причина чего-то плохого», «плохой поступок», «вина как
состояние», автор пишет: «Толкование … ориентируется
только на некий
основной, прототипический контекст употребления. Прочие контексты – а их
много – так или иначе модифицируют толкование. … Изменения значения
под влиянием контекста носят достаточно единообразный характер. В
основном, это сдвиги акцентов…» [Падучева 2000]. В хакасском языке в
разных контекстуальных условиях также могут происходить сдвиги акцента
(или фокуса внимания). Это происходит и на уровне участников ситуации, и
на уровне компонентов толкования (во втором случае один компонент
ситуации активизируется, а другой – «уводится в тень».
Напр.,
Хыстар даа
ам ағаа нандырығ пирерге аарыныбысханнар
(Птн) – И Хыстар застеснялась
ответить ему.
Мин хайдағ даа ниме урунза, иңнiлерiм хайди даа тÿссе,
бригадир полғаныма хачан даа ачырғанмаспын
(Д, 76) – Что бы мне ни
приходилось переживать и как бы ни опускались плечи, я никогда не буду
сожалеть о том, что был бригадиром. В первом предложении акцентируется
внимание на выражении действия, а во втором – на объекте действия.
Достарыңызбен бөлісу: