сизiк «внимание, догадка, чутье, сообразительность,
намек» участвует в образовании фразеологических единиц
сизiк тарт- (
букв .
внимание притягивать) и
сизiк хап- (
букв . внимание схватить) с общим
значением «проявлять сообразительность, догадливость».
Анзын мин сах андох сизiк тартхам (Ит, 141) – Об этом я тотчас же догадался.
Анзы, öткiн кiзi, сизiк хааптыр, ÿлгÿ кiзiлерi «Чаңоң» сöстi пас полбинчалар (Хч, 1996,
141, 8) – Тот же, сообразительный человек, смекнул, что чиновники не могут
написать слово Чанон.
Ам на сизiк хаап, пiлiнче Оркон Петрович – хыйға инейек тус чöрiзiн кöрчеткен (Ит, 22) – Только сейчас, заметив, понимает
Оркон Петрович – мудрая старушка предвидела будущее.
В Хакасско-русском словаре (далее – ХРС) зафиксирован также глагол
сизiрке- «1) ощущать, чувствовать; 2) осознавать, догадываться; сизiркеп
кöрерге смотреть внимательно (о чем-л. догадываясь)» [ХРС 2006, с. 464],
который, очевидно, малоупотребителен; в нашей выборке не нашлось
примеров на его контекстное употребление.
В подгруппу глаголов внимания также включены ФЕ, образованные
путем сочетания именного компонента