Говорите и пишите по-русски правильно


С обезьяньей ловкостью? Нет, с ловкостью обезьяны (синонимичные



Pdf көрінісі
бет41/139
Дата05.04.2022
өлшемі3,56 Mb.
#138016
түріКнига
1   ...   37   38   39   40   41   42   43   44   ...   139
Байланысты:
avidreaders.ru govorite-i-pishite-po-russki-pravilno
25.04.20 өзін өзі тану, 25.04.20 өзін өзі тану, педагогика база, педагогика база
С обезьяньей ловкостью? Нет, с ловкостью обезьяны (синонимичные
словосочетания)
Мы часто оказываемся перед выбором одной из двух синонимических
конструкций. Например, как лучше сказать: 
с обезьяньей ловкостью
или 
с
ловкостью обезьяны



Это так называемые параллельные стороны. Как первая конструкция
(состоящая из прилагательного и существительного, т.е. согласованного
определения и определяемого слова), так и вторая (состоящая из двух
существительных, 
т.е. 
определяемого 
слова 
и 
несогласованного
определения) обозначают предмет (в грамматическом значении) и его
признак. Поэтому в смысловом отношении они равноценны. Но, как и в
других случаях синонимии, между словосочетаниями есть различие.
Словосочетание 
ловкость обезьяны
более конкретно: мы представляем
себе животное с характерной для него чертой. А словосочетание 
обезьянья
ловкость
имеет более общее значение: подобной ловкостью может
обладать не только обезьяна. Так же различаются словосочетания 
братская
помощь
(не только со стороны брата) и 
помощь брата

детский смех
(не
только у ребёнка) и 
смех детей

материнская ласка
(не обязательно ласка
родной матери) и 
ласка матери
и т.п.
Однако следует помнить, что в ряде случаев параллельные обороты
расходятся в своих значениях. Так, 
создан новый городской центр
— это в
сельской местности возник новый город, а 
создан новый центр города

это в существующем городе появилась новая центральная часть; 
взяться за
дверную ручку
— ручка прикреплена к двери — 
взять ручку от двери

предметы отделены один от другого.
Стилистическое различие проявляется в таких парах: 
рассказы
Толстого — толстовские рассказы
(вариант с прилагательным имеет
разговорный характер); 
книга сестры — сестрина книга
(словосочетанию с
прилагательным присущ оттенок устарелости для наших дней).




Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   37   38   39   40   41   42   43   44   ...   139




©engime.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет