2. Причастия настоящего времени
При образовании причастий настоящего времени используются суффиксы переходного прошедшего времени – атын/етiн и йтын/йтiн. Эти суффиксы участвую в образовании прошедшего времени глагола, но они указывают на длительность происходящего. Поэтому такие причастия на русский язык чаще всего переводятся причастием настоящего времени. Например, түсiну – понимать, түсiнетiн адам – понимающий человек. При переводе иногда удобней использовать дополнительное слово "который". Примеры:
күлетiн – смеющийся, қарайтын – смотрящий
жейтiн – кушающий, төлейтiн – оплачивающий
ашылатын есiк – открытая дверь, iстейтiн жұмыс – выполняемая работа
жинайтын бөлме – прибранная комната, жазылатын хат – письмо, которое пишется
жейтiн тағам – еда, которую мы кушаем, iшетiн су – питьевая вода
Кiретiн есiк жоқ. – Входящей двери нет (двери для входа нет).
Отрицательная форма образуется с помощью отрицательных суффиксов ба, бе, па, пе, ма, ме, после которых добавляются суффиксы причастия:
келмейтiн – не приходивший, айтпайтын – не говоривший, жұмыс iстемейтiн күн – не рабочий день
Данные причастия могу использоваться и для передачи будущего времени, определяется это по контексту:
Мен орындайтын тапсырма онша қиын емес. – Задание, которое я буду выполнять, не очень трудное.
Сiз баратын iс сапарға мен де барамын. – В командировку, в которую вы поедете, я тоже поеду.
Сендер қатыспайтын кездесуге басқа әрiптестер қатысады. – Во встрече, в которой вы не будете участвовать, будут участвовать другие коллеги.
И примеры употребления причастий в значении существительных:
Айтатыным жоқ. – Мне сказать нечего.
Бiлетiнiңiз рас. – То, что вы знаете, верно.
Менiң бiлмейтiнiм көп. – Я много чего не знаю.
Сiздердiң бұл кездесуге кешiкпейтiндерiңе үмiттенемiн. – Я надеюсь, что вы не опоздаете на эту встречу.
Сенiң ешкiмдi ескертпейтiнiңдi бiлмедiм. – Я не знал, что ты никого не предупредишь.
Причастия с помощью суффиксов атын/етiн/йтын/йтiн образуются не от всех глагольных форм, поэтому встретившиеся причастия нужно запоминать.
Причастия настоящего времени могут также образовываться с помощью суффиксов ушы/ушi, примеры:
тырысушы – стремящийся, бiтiрушi – заканчивающий
қайтушы – возвращающийся, қолданушы – использующий
тыңдаушы жұрт – слушающий народ, сөйлеушi ғалым – говорящий учёный
келушi қонақ – пришедший гость, өт айдаушы зат – желчегонное средство
3. Причастия будущего времени
При образовании причастий будущего времени используются суффиксы будущего предположительного времени – ар/ер/р.
При переводе причастий с казахского языка приходится использовать слово "который", так как причастий будущего времени в русском языке нет.
Примеры:
қайтар адам – человек, который вернётся, барар жер – место, в которое пойдут
төлер есеп – счёт, который будет оплачен, сөйлер сөз – слово, которое скажут
Отрицательная форма образуется с помощью отрицательных суффиксов ба, бе, па, пе, ма, ме, после которых добавляются суффикс с (как и в глаголах будущего предположительного времени):
келмес – который не придёт, ойламас – который не подумает
Ақыл жетпес айла жоқ, батылдық алмас қамал жоқ. – Нет хитростей умом непостижимых, нет крепостей, которых не берёт смелость.
И примеры употребления причастий в значении существительных:
Мен айтарымды айттым. – Что я хотел сказать, сказал.
Қайтарда мен саған соғамын. – При возвращении я к тебе заеду.
Деепричастия
Көсемше
Деепричастия образуются с помощью суффиксов:
1
|
п / ып / iп
|
2
|
а / е / й
|
3
|
ғалы / гелi, қалы / келi
|
1) Деепричастия, образованные с помощью суффиксов п/ып/iп, показывают завершённость действия (проснувшись, изучив, сказав, подняв и т.д.)
санап – посчитав, қарап – посмотрев, бiтiрiп – закончив, оқып – прочитав
таңдап – выбрав, салып – положив, естiп – услышав, қойып – поставив
Такие деепричастия часто используются в сложных предложениях и показывают действие, предшествующее действию, обозначенному глаголом-сказуемым.
Мен оянып, тұрдым. – Я, проснувшись, встал.
Есiк ашып, ол үйге кiрдi. – Дверь открыв, он в дом вошёл.
Мен базарға барып, көкөнiс сатып алдым. – Я пришёл на базар и овощи купил.
Мен ұйықтап қалып, пойызға үлгермедiм. – Я уснул и не успел на поезд.
Бiз киiнiп, жұмысқа кеттiк. – Мы одевшись, на работу ушли.
Қуанып бiзге қарадың. – Обрадовавшись, ты посмотрел на нас.
Демалысқа шығып, Бурабайға баруға болады. – Выйдя в отпуск, можно в Боровое поехать.
В отличие от русского языка в сложном предложении действия, обозначенные деепричастием и глаголом-сказуемым могут производиться разными лицами и предметами.
Көктем келiп, гүлдер гүлдейдi. – Весна пришла, и цветы зацвели.
Жұмыс бiтiп, мен үйге кетiп қалдым. – Работа закончилась, я домой ушёл.
Қонырау соғылып, үзiлiске шықтық. – Прозвенел звонок, мы на перемену вышли.
Оқытушы келiп, сабақ басталды. – Преподаватель пришёл, и занятие началось.
Деепричастия с суффиксами п/ып/iп входят в состав сложных глаголов и в основном показывают завершённость одного действия перед другим, но иногда сложный глагол обретает новое значение, которое нужно выучить.
ойнап күлу – веселиться, өлiп қалу – погибнуть
сүртiп шығу – вытереть, сатып алу – покупать
ауырып қалу – заболеть, болып шығу – оказаться
оқып шығу – прочитать, кешiгiп қалу – опоздать
тауып алу – найти, жоғалтып алу – потерять
шығарып салу – проводить, күтiп алу – встретить
2) Деепричастия, образованные с помощью суффиксов а/е/й, показывают длительность действия (просыпаясь, изучая, говоря, поднимая и т.д.)
күте – ожидая, демала – отдыхая, айта – говоря, қоя – ставя
жiбере – отправляя, қыдыра – гуляя, билей – танцуя, пiсiре – готовя
Сравните:
сұрап – спросив
|
сұрай – спрашивая
|
алып – взяв
|
ала – беря
|
iстеп – сделав
|
iстей – делая
|
ашып – открыв
|
аша – открывая
|
үйренiп – изучив
|
үйрене – изучая
|
жинап – убрав
|
жинай – убирая
|
В сложных предложениях деепричастия с суффиксами а/е/й показывают действие, которое происходит одновременно со вторым действием.
Жұмыс iстемей, тоқ болмайсың. – Не работая, сыт не будешь.
Ол амандаса, маған қарады. – Он, здороваясь, на меня посмотрел.
Ағам сабақ дайындамай, теледидар көрiп отыр. – Мой старший брат, к урокам не готовясь, телевизор смотрит.
Деепричастия с суффиксами а/е/й тоже могут входить в состав сложных глаголов, где показывают длительность происходящего или придают оттенок незначительности, неожиданности. Сложные глаголы с таким деепричастием могут обретать новое значение, которое нужно запомнить.
жаза бастау – начать писать, жiбере салу – выпустить
айта қою – неожиданно сказать, асыға күту – ждать с нетерпением
3) Деепричастия с суффиксами ғалы/гелi, қалы/келi в предложения имеют значение цели:
Мен сөйлескелi келдiм. – Я поговорить пришёл.
Ол тақтаға жауап бергелi шықты. – Он к доске отвечать вышел.
Ол мұнда демалғалы келдi. – Он сюда отдыхать пришёл.
Маған жақсы хабар айтқалы тоқтадыңыз. – Вы остановились, чтобы сказать мне хорошую новость.
Мен сiзбен ақылдасқалы келдiм. – Я пришёл посоветоваться с вами.
А также участвуют в образовании сложных предложений в значении времени и переводятся как "после", "после того, как" или "с тех пор, как":
Сiз айтқалы мен ойландым. – После сказанного вами я задумался.
Другие примеры смотрите в разделе «Сложноподчинённые предложения с придаточными времени».
Модальность
Введение
Модальность – это отношение говорящего к действительности, например, – хочу, могу, обязан, надо и т.д.
Наклонения глагола, которые изучены в разделе Глаголы, – повелительное, условное, желательное – тоже показывают отношение говорящего к действительности, но наклонения удобней было рассмотреть вместе с временами глаголов.
В этом разделе будут рассмотрены остальные варианты.
Глаголы алу – мочь, бiлу – уметь
Глагол алу – мочь
глагол + а/е/й алу
От основного глагола отбрасывается суффикс у и добавляется суффикс а, если слово твёрдое, суффикс е, если слово мягкое и суффикс й, если слово заканчивается на гласную.
Глагол алу обычно используется в переходном времени (аламын – я могу).
Но также используется в прошедшем времени (алдым – я мог) и в очевидно-настоящем времени, но только в отрицательной форме (алмайжүрмiн – я не могу).
Рассмотрим сначала переходное время.
Примеры:
Мен балық аулай аламын. – Я рыбу ловить могу.
Мен ағылшынша жаза аламын, ал немiсше жаза алмаймын. – Я по-английски писать могу, а по-немецки не могу.
Вспомогательный глагол алу является показателем числа и лица. Отрицательную форму также приобретает вспомогательный глагол алу. Все изменения глагола смотрите в таблицах ниже.
Сен автобус жүргiзе аласың. – Ты автобус водить можешь.
Жан жақсы билей алады. – Жан хорошо танцевать может.
Бiз қонаққа бара алмаймыз. – Мы в гости идти не можем.
Сiздер ертең келе алмайсыздар. – Вы завтра приехать не можете.
Олар сағатты жөндей алмайды. – Они часы ремонтировать не могут.
Ол балық жей алады, ал ет жей алмайды. – Он рыбу есть может, а мясо есть не может.
Сен айта аласың ба? – Ты говорить можешь?
Сiз ауыр жұмыс iстей аласыз ба? – Вы тяжёлую работу выполнять можете?
Ол тамақ пiсiре ала ма? – Он пищу готовить может?
Олар қазақша айта ала ма? – Они по-казахски говорить могут?
Су астында қанша уақыт жүзе аласың? – Под водой сколько времени плавать можешь?
Сiздiң мамандарыңыз қашан келе алады? – Ваши специалисты во сколько приехать смогут?
Машинамды қай жерге қоя аламын? – Куда я могу поставить машину?
Не забывайте о глаголах-исключениях, к которым присоединяются суффиксы и или я (оқи аламын – я читать могу, қоя аламын – я поставить могу), смотрите Переходное время глагола
Таблицы с примерами:
Мен
Біз
Сен
Сендер
Сіз
Сіздер
Ол, Олар
|
жазу
жаза аламын
жаза аламыз
жаза аласың
жаза аласыңдар
жаза аласыз
жаза аласыздар
жаза алады
|
iшу
iше аламын
iше аламыз
iше аласың
iше аласыңдар
iше аласыз
iше аласыздар
iше алады
|
санау
санай аламын
санай аламыз
санай аласың
санай аласыңдар
санай аласыз
санай аласыздар
санай алады
|
оқу
оқи аламын
оқи аламыз
оқи аласың
оқи аласыңдар
оқи аласыз
оқи аласыздар
оқи алады
|
Отрицание:
Мен
Біз
Сен
Сендер
Сіз
Сіздер
Ол, Олар
|
жазу
жаза алмаймын
жаза алмаймыз
жаза алмайсың
жаза алмайсыңдар
жаза алмайсыз
жаза алмайсыздар
жаза алмайды
|
iшу
iше алмаймын
iше алмаймыз
iше алмайсың
iше алмайсыңдар
iше алмайсыз
iше алмайсыздар
iше алмайды
|
санау
санай алмаймын
санай алмаймыз
санай алмайсың
санай алмайсыңдар
санай алмайсыз
санай алмайсыздар
санай алмайды
|
оқу
оқи алмаймын
оқи алмаймыз
оқи алмайсың
оқи алмайсыңдар
оқи алмайсыз
оқи алмайсыздар
оқи алмайды
|
Прошедшее время:
Бiздiң киноға барғымыз келдi, бiрақ бара алмадық. – Мы в кино хотели пойти, но не смогли.
Сен дұрыс шешiм таба алмадың. – Ты не мог найти правильное решение.
Бiз бұл мәтiндi аудара алдық. – Мы могли перевести этот текст.
Таблицы с примерами:
Мен
Біз
Сен
Сендер
Сіз
Сіздер
Ол, Олар
|
жазу
жаза алдым
жаза алдық
жаза алдың
жаза алдыңдар
жаза алдыңыз
жаза алдыңыздар
жаза алды
|
iшу
iше алдым
iше алдық
iше алдың
iше алдыңдар
iше алдыңыз
iше алдыңыздар
iше алды
|
санау
санай алдым
санай алдық
санай алдың
санай алдыңдар
санай алдыңыз
санай алдыңыздар
санай алды
|
оқу
оқи алдым
оқи алдық
оқи алдың
оқи алдыңдар
оқи алдыңыз
оқи алдыңыздар
оқи алды
|
Отрицание:
Мен
Біз
Сен
Сендер
Сіз
Сіздер
Ол, Олар
|
жазу
жаза алмадым
жаза алмадық
жаза алмадың
жаза алмадыңдар
жаза алмадыңыз
жаза алмадыңыздар
жаза алмады
|
iшу
iше алмадым
iше алмадық
iше алмадың
iше алмадыңдар
iше алмадыңыз
iше алмадыңыздар
iше алмады
|
санау
санай алмадым
санай алмадық
санай алмадың
санай алмадыңдар
санай алмадыңыз
санай алмадыңыздар
санай алмады
|
оқу
оқи алмадым
оқи алмадық
оқи алмадың
оқи алмадыңдар
оқи алмадыңыз
оқи алмадыңыздар
оқи алмады
|
Очевидно-настоящее время (только отрицательная форма)
Мен саған көмектесе алмай жүрмiн. – Я не могу тебе помочь.
Сiз менi түсiне алмай жүрсiз. – Вы не можете меня понять.
Сәуле үлгере алмай жатыр ма? – Сауле не может успеть?
Бiз шешiм қабылдай алмай отырмыз. – Мы не можем принять решение.
Глагол бiлу – уметь
Та же самая конструкция, только вместо алу глагол бiлу – уметь:
глагол + а/е/й бiлу
Примеры:
Сен адамдарға жақсы түсiндiре бiлесiң. – Ты умеешь хорошо объяснять людям.
Сiздер көңiл көтере бiлесiздер. – Вы умеете поднимать настроение.
Ол сұрақтарды дұрыс қоя бiлмейдi. – Он правильно задавать вопросы не умеет.
Достарыңызбен бөлісу: |