262
263
принятые, например, И. П. Елагиным в переводе романа А.-Ф. Пре-
во, озаглавленного им «Приключение маркиза Г…, или Житие бла-
городного человека, оставившего свет» (т. 1–4, 1756–1758)), с обя-
зательностью затрагивала и языковые параметры данного перевода
(что сохранилось вплоть до первой трети XIX в., отразившись в ме-
XIX в., отразившись в ме-
в., отразившись в ме-
муарах И. И. Дмитриева или же произведении П. А. Вяземского
«Фон-Визин»). Поэтому литературные баталии сыграли очень важную
роль в определении центральных процессов формирования литера-
турного языка.
Этим, разумеется, не ограничивалось значение полемики для про-
цессов совершенствования художественного языка русской словес-
ности середины XVIII в. Но и сказанного достаточно для того, что-
XVIII в. Но и сказанного достаточно для того, что-
в. Но и сказанного достаточно для того, что-
бы оценить важность ее роли.
Систематизация речевой деятельности и, следовательно, языка,
литературные соревнования и литературная же полемика сложно, но
непрестанно корреспондируя друг с другом, делали недавно заим-
ствованный у Европы художественный язык все более органичным
для русского литературного сознания и литературной культуры, по-
вышали его качество и (пусть только отчасти, еще с немалой робо-
стью) приближали к литературной жизни культурно наиболее зна-
чимых западных стран — Германии, Италии, Франции (а именно на
них и ориентировалась русская словесность середины XVIII столе-
XVIII столе-
столе-
тия). Весьма значимую и своеобразную роль играла в этом непростом
движении и еще одна установка литературной культуры той поры —
стремление полно усвоить литературный опыт античности.
VIII
. Оставляя в стороне сложный и дискуссионный вопрос о роли
античных традиций в древнерусской словесности и особенно о ха-
рактере и границах средневекового знания об античной культуре (в
пределах Pa� Slavia �rthodo�a)
96
, можно с полным основанием ска-
зать, что с эпохи Алексея Михайловича, т. е. со времен проникнове-
ния барокко в великорусскую словесность, античная литературная
традиция сделалась одним из определяющих начал русской культу-
ры. Выше уже неоднократно говорилось о ее рецепции во второй
половине XVII — начале XVIII в. и о связи этой рецепции с про-
XVII — начале XVIII в. и о связи этой рецепции с про-
— начале XVIII в. и о связи этой рецепции с про-
XVIII в. и о связи этой рецепции с про-
в. и о связи этой рецепции с про-
цессами европеизации, а также с усвоением классической ритори-
ческой традиции; не раз проблема восприятия античной литературы
96
См. об этом:
Достарыңызбен бөлісу: