334
335
следуют три соответствующих латинских стиха (с. 151). Нередко
объясняются мифологические имена, и подобные объяснения часто
соединены с толкованием тропа. Так, к выражению «Кривую жену
его называть Венерой» (с. 148) дан следующий комментарий: «То
есть называть чрезвычайной красавицею. Венера, по баснословию
многобожцев, была богиня рождения, похоти и красоты,
мать Ку-
пида — бога любви.
Сказывают про нее, что родилася из морской
пены» (с. 152). Достаточно часто встречаются и комментарии осо-
бого рода, в которых стихотворная мысль дублируется мыслью про-
заической — прежде всего в целях прояснения первой. Например,
ко 2-му и началу 3-го стиха «Сатиры
VI
» (а все примеры взяты из
нее) «В тишине знает прожыть, от суетных волен мислей» (с. 147)
дано такое пояснение: «От свободных волен мислей. Свободен, не
прилежен к попечению о суетных вещах» (с. 151); строка «А без
помочи того труды бесконечны» (с. 148) прокомментирована слова-
ми «Смерть без помочи счастья». Встречаются и комментарии дру-
гого типа, однако приведенных примеров более чем достаточно,
чтобы увидеть многообразие и весомость пояснений Кантемира к
его стихам.
Что же двигало поэтом в этом кропотливом, требующем сосре-
доточенности и, казалось бы, иногда почти бесполезном труде? Дей-
ствительно, кому из его читателей так уж необходимо было знать,
какое из сочинений римских поэтов послужило источником данного
поэтического оборота? Ведь не для позднейших же исследователей
выполнял эту работу поэт… Пожалуй, два момента представляются
здесь особенно важными. Во-первых, Кантемир ставил перед собою
грандиозную культуртрегерскую задачу: речь шла о создании едва
ли существующего и лишь малой части русской читательской пу-
блики доступного культурного тезауруса, без чего невозможно было
ее вхождение в пространство западной культуры. Не частными разъ-
яснениями увлекался Кантемир: им двигало желание создать такую
культурную базу, которая сделала бы русского читателя европейцем.
В этом отношении комментарии Кантемира вполне сопоставимы с
гениальным «Кратким руководством к красноречию…» М. В. Ломо-
носова — сопоставимы, естественно, не по результатам и вдохно-
венной систематичности, но по замаху
74
.
74
Как раз в таком культуртрегерстве, созвучном В. К. Тредиаковскому и М. В. Ло-
моносову, видел главный смысл Кантемировых примечаний Л. В. Пумпянский. См.:
Достарыңызбен бөлісу: