www.franklang.ru
63
chair [ʧeə], despair [dɪ'speə], dolorous ['dɔl(ə)rəs]
There was an Old Man of Cape Horn,
Who wished he had never been born;
So he sat on a chair,
Till he died of despair,
That dolorous Man of Cape Horn.
58
There was an Old Lady whose folly
(была /как-то/ пожилая леди, чье
сумасшествие/чья глупость)
,
Induced her to sit on a holly
(побудила ее сидеть на остролисте)
;
Whereon by a thorn
(на котором шипом)
,
Her dress being torn
(ее платье будучи разорвано; to tear — рвать)
,
She quickly became melancholy
(она быстро стала меланхоличной =
пришла в подавленное состояние; to become — становиться)
.
whereon [weə'rɔn], melancholy ['melənk(ə)lɪ]
Мультиязыковой проект Ильи Франка
Достарыңызбен бөлісу: |