www.franklang.ru
6
There was a Young Lady whose bonnet,
Came untied when the birds sate upon it;
But she said, 'I don't care!
All the birds in the air
Are welcome to sit on my bonnet!'
6
There was a Young Person of Smyrna
(была /как-то/ одна молодая особа
из Смирны /древний город на западном побережье Малой Азии,
нынешний Измир/)
,
Whose Grandmother threatened to burn her
(чья бабушка грозилась сжечь
ее; to threaten — грозить, угрожать)
;
But she seized on the cat
(но она ухватилась за кота, to seize — хватать,
схватить)
,
And said, 'Granny, burn that
(и сказала: Бабушка/бабуля, сожги то = его)
!
You incongruous Old Woman
of Smyrna
(ты, нелепая старуха: «старая
женщина» из Смирны)
!'
Мультиязыковой проект Ильи Франка
Достарыңызбен бөлісу: |