Байланысты: мұнай және газ терминдерін аудару ерекшеліктері
Variation сөзі, кей кездеdistribution (мөлшердің үлестірілуі) сөзінің синонимі ретінде қолданылады. Осыған байланысты, uniform (бірқалыпты, тұрақты) сөзімен бірге болған жағдайда «тікелей қарама-қарсы түрде» аударылуы тиіс: The circumferential variation of impeller static pressure is almost uniform = Жұмыс доңғалағының статикалық қысымының айналмалы түрде үлестірілуі тұрақты (яғни, статкалық қысым шеңбер бойынша өзгермейді және тұрақты) – Окружное распределение статического давления за рабочим колесом почти равномерно (т.е. статическое давление по окружности не изменяется и почти постоянно). Зияны жоқ material сөзінің көптік жалғау түрі тек қана «материалдар» мағынасын бермейді, сонымен қатар «жабдықтың материалдары, тораптары мен бөлшектері» мағынасын да көрсентеді. Алайда, жекеше түрінде кейде керегі болмаса да, дәл сөзді жасырады:
The use of Grade 60 material facilitates field weld repairs and lengthens the inspection interval.
60 маркалы болаттың қолдануы, пайдалану шарттарында жөндеу жұмыстарын жеңілдетеді және күту жұмыстары арасындағы кезеңді создырады.
Использование стали марки 60 облегчает ремонтную сварку в эксплуатационных условиях и удлиняет период между обследованиями (сосуда).