Мележик К. Н. Неличные формы глагола indd


The Infinitive as an attribute



Pdf көрінісі
бет11/105
Дата12.12.2021
өлшемі0,74 Mb.
#99701
түріПрактикум
1   ...   7   8   9   10   11   12   13   14   ...   105
Байланысты:
Мележик-К.-Н.-Неличные-формы-английского-глагола-на-межъязыковом-уровнеpdf

    Бұл бет үшін навигация:
  • NOTE
The Infinitive as an attribute.

In this function the Infinitive is used after class and abstract nouns 

(desire, beauty, time, assistance, etc.), expressions of quantity (plenty, 

much, little, etc.), indefinite pronouns (somebody, something, no one, 

nothing, etc.), ordinal numerals and the adjective 

last

.

NOTE: 



– After “there is / are” 

both active and passive forms of the Infinitive 

are possible but Active Infinitive is more usual.

There is plenty



 to do / to be done.

 

– 

There’s a difference in meaning between the following set 

phrases: 

Something / anything / nothing       something / anything / nothing

t

o do 



 

 

           to be done

There’s nothing to do.  

           There’s nothing to be done.

Нечем заняться.    

            Ничего не поделаешь.

 

– The Infinitive is mostly translated by an attributive clause which 



expresses obligation, possibility or future action.

This question will be discussed at the conference shortly 



to open

 

in Moscow. 



Этот вопрос будет обсуждаться на конференции

которая 

должна

 вскоре 


открыться

 (вскоре откроется) в Москве.

– The Perfect Infinitive Passive in the function of an attribute points 

to the action which was to take place but it wasn’t performed. The 

Infinitive in this function often expresses modality.

Examinations were 



to have been passed

 at the beginning of June.

Экзамены должны были быть сданы в начале июня (но не 

были сданы).

– After the words 

the last 

and


 ordinal numbers

 the Infinitive in this 

function is translated by the finite verb in the required form. 

He was 


the first to offer

 his hand to me. 

Он был 

первым, кто (который) протянул

 мне руку.

– The Passive Infinitive in the attributive function preserves the 

preposition of the verb and it’s mostly translated by an indefinite 

personal sentence. 

There was nothing 



to be astonished at

.

Удивляться было нечему.



– In some cases the Infinitive in this function may be translated by 

an adjective, participle or noun with a preposition.

The shape of things 

to come

 is shown by the data obtained by the 

experts.

О характере 



предстоящих

 событий можно судить по дан-

ным, полученным специалистами (экспертами).

– Depending on the context the Infinitive used attributively may be 

rendered as a simple sentence; modality is expressed lexically.

He had no objections 



to make

.

У него не было возражений.



Task 1.

 



Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   7   8   9   10   11   12   13   14   ...   105




©engime.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет