Методическое пособие по обучению интегрированным предметам «казахский язык и литература»


МЕТОДИЧЕСКОЕ ПОСОБИЕ ПО ОБУЧЕНИЮ ИНТЕГРИРОВАННЫМ ПРЕДМЕТАМ «КАЗАХСКИЙ ЯЗЫК И ЛИТЕРАТУРА»



Pdf көрінісі
бет140/324
Дата07.02.2022
өлшемі4,21 Mb.
#92818
түріМетодическое пособие
1   ...   136   137   138   139   140   141   142   143   ...   324
Байланысты:
Қазақ тілі және әдебиеті, орыс тілі және әдебиеті, көркем еңбек. Кіріктірілген пәндерді оқыту бойынша әдістемелік құрал

МЕТОДИЧЕСКОЕ ПОСОБИЕ ПО ОБУЧЕНИЮ ИНТЕГРИРОВАННЫМ ПРЕДМЕТАМ «КАЗАХСКИЙ ЯЗЫК И ЛИТЕРАТУРА» 
(Я 2), «РУССКИЙ ЯЗЫК И ЛИТЕРАТУРА» (Я 2), «ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ТРУД» ДЛЯ НАЧАЛЬНОЙ ШКОЛЫ
142
адаптированных литературных текстов.
Большинством учёных, методистов и учителей-практиков активно 
поддерживалась идея использования художественных текстов в процессе 
обучения неродному языку, поскольку яркость и эмоциональность, образность 
и поэтичность, информативность литературных текстов хорошо влияют на 
запоминание лексики. Академик Шанский Н.М. отмечал, что изучение языка 
художественной литературы играет важную роль в обучении русскому языку, 
так как язык художественной литературы наиболее ярко воплощает лучшие 
качества литературного языка. Подобного рода изучение языка произведений 
поможет глубже и точнее постичь смысл и значение слова, его многозначность, 
т.е. дополнительные коннотативные оттенки, его скрытые возможности, 
которые не выявляются в нехудожественном тексте [9]. 
На всех этапах развития методической мысли проблема взаимосвязанного 
изучения русского языка и литературы являлась предметом пристального 
внимания учёных – методистов. Несмотря на то, что вопрос взаимосвязанного 
изучения русского языка и литературы не раз ставился учёными-методистами в 
разное время, в современных условиях следует решать проблему в иной 
плоскости - интегрированного обучения русскому языку и литературе. В 
настоящее время учёными и методистами ведется поиск научного решения 
данной проблемы. Это, прежде всего, совершенствование учебной программы и 
учебников по русскому языку для школ с казахским языком обучения, создание 
учебно-методических 
комплексов, 
проведение 
научно-методических 
исследований и др. 
По мнению многих ученых, поиски новых методов интенсивного обучения 
состоят в широком развертывании активной самостоятельной деятельности 
школьников, умении сопоставлять явления родного и русского языков. 
Проблемы использования родного языка в обучении второму привлекали 
внимание ученых-методистов, психологов. Над этой проблемой работали еще в 
Х1Х веке К.Д.Ушинский, Н.И.Ильминский, И.Алтынсарин, И.Я.Яковлев, 
Я.С.Гогебашвили, К.Насыри; ученые-методисты ХХ века А.А.Миртов, 
В.М.Чистяков, Н.К.Дмитриев; казахстанские ученые М.Р.Кондубаева, 
К.Е.Абдыкулова, М.С.Джумабаева, Р.А.Казина, Б.Х.Исмагулова и другие. 
Кондубаева М.Р. рассматривает систему реализации принципа 
взаимосвязанного обучения, который может быть претворен в жизнь 
достаточно последовательно только в двуязычных или параллельно 
подготовленных учебниках единым авторским коллективом [10]. 
Абдыкулова К.Е., Джумабаева М.С., Казина Р.А. касаются проблемы 
опоры на родной язык в процессе взаимосвязанного изучения грамматической 
темы [11]. 
Вопрос о взаимосвязанном обучении родному и русскому языкам в 
национальной школе, в частности казахской, как одному из средств решения 
общеобразовательных и социальных задач, стоящих перед школой в условиях 
билингвизма, исследован пока недостаточно. И хотя проблеме реализации 
межпредметных связей уделяется довольно много внимания в теоретических 




Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   136   137   138   139   140   141   142   143   ...   324




©engime.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет