Научный журнал «Инновации. Наука. Образование» Индексация в ринц н Инновации. Наука. Образование



Pdf көрінісі
бет102/918
Дата24.05.2022
өлшемі22,11 Mb.
#144828
1   ...   98   99   100   101   102   103   104   105   ...   918
Байланысты:
Номер 51 февраль 2022 года

зооним 
и
зоолексема
. А для обозначения переносного значения 
зоолексемы 
в 
оценочно-характеризующем назначении,– термин 
зооморфизм, зооморфный образ, 
анималистический образ. 


84 
Научный журнал «Инновации. Наука. Образование» 
Индексация в РИНЦ 
н 
Инновации. Наука. Образование 
Зоморфизм – 
наделение с помощью метафорических сравнений человека 
качествами животных. 
Зоонимом 
же является кличка животного. 
Подчёркивается, что во фразеологическом аспекте в большинстве языков 
составляют устойчивые словосочетания, которые содержат в своём составе 
наименования животных (зоонимы) . В русском языке данные фразеологические единицы 
считаются одной из наиболее активных групп, при этом любое наименование животных 
может служить в качестве оценки самого человека (козел, жук, лиса, орёл и т.д.), 
следовательно выступать в роли зооморфизма. 
На основании значений зооморфизмов и словарных значений зоонимов мы 
можем рассмотреть, какие качества тех или иных животных отражены в различных 
пословицах и поговорках, а также, какие из них представлены в толковых словарях. 
Метафора идёт как способ формирования зооморфизмов, как основной способа 
формирования зооморфных определений.
Зооморфизмы образуют в основном оценочно-экспрессивную метафору. В 
наибольшей степени это проявляется при переносе признака животного на человека, 
которая даёт качественно-оценочную характеристику человека. Процесс метафоризации 
может быть основан на каком-то одном признаке или качестве, который с лёгкостью
вычленяется.
Например, сравнение поговорок и пословиц с образом птиц в различных других 
языках. Итогом таких сопоставлений являются не только лингвистические решения , но и 
этнографические: происхождение множества фразеологических элементов связано с 
особенностями внешнего вида и поведения как домашних, так и диких птиц,которые были 
одинаково подмечены разноязычными народами. Общие и близкие исторические явления, 
религиозны представления и суеверия дают начало фразеологическим еденицам , которые 
схожи в семантическом и понятийном отношении. 
Свойства пословиц и поговорок о животных. Рассмотрим небольшой обзор 
исследуемых образов животных в современной лингвокультурологии .
Выделяется два основных направления: 
1) исследования фразеологизмов с зоонимами в одном языке
2) исследования фразеологизмов с зоонимами в сопоставительном значении. 
Здесь 
выделяют 
характеристики, 
которые 
вполне 
могут 
содержать 
фразеологические единицы с компонентом зоонимов:


85 
Научный журнал «Инновации. Наука. Образование» 
Индексация в РИНЦ 
н 


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   98   99   100   101   102   103   104   105   ...   918




©engime.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет