Научно-методический журнал Серия: Естественно-технические науки. Социальные и экономические науки. Филологические науки



Pdf көрінісі
бет116/231
Дата30.07.2023
өлшемі4,81 Mb.
#179664
1   ...   112   113   114   115   116   117   118   119   ...   231
Байланысты:
2-сан 2023 (1-серия)

Ilim h
á
m jámiyet. №2.2023
66
E.Schendels absolyut akkuzativning uchta modelini 
ko‗rsatadi [3: 98]. Ular quyidagilar: 
1. Akkuzativdagi ot +predlog bilan kelgan ot (ko‗pincha 
dativda) (S
AK
+ P 

+ S
d
): Sie betrachtete ihn gerührt, 
Tränen in die Augen. Hayal oǵan tásirlenip qaradı, kó-
zlerinde jas. 
2. Akkuzativdagi ot+ sifat (sifatdosh II) (S
AK 
+ Adj / 
Part II) 
Er stand vor uns, weiβlich verstaubt das Gesicht 
und die Lippen von der ewigen Hitze rissig und wund – Ol 
biziń aldımızda turdı da, júzi appaq shań, erinleri bolsa 
udayı ıssıdan jarılıp hám qanap ketken

3. Akkuzativdagi ot + ravish / olmosh (S
AK + 
Adv / 
Pron):
Er saβ an seinem Fensterplaty, vor sich das aufgeklapp-
te Tischchen – Ol ayna aldında otırǵan edi, aldında jıyna-
latuǵın stolsha

Yuqorida berilgan nemischa gaplarni biz iloji boricha 
strukturasini o‗zgartirmasdan qoraqalpoqchaga o‗girishga 
harakat qildik. Bunday strukturalar turkiy tillarda ajratilgan 
ap bo‗laklari deb yuritiladi. Lekin qoraqalpoq tilida ajratil-
gan to‗ldiruvchi juda oz qo‗llaniladi. Shu sababdan ham 
qoraqalpoq tili grammatikasi bo‗yicha chop etilgan man-
balarda bu sohada so‗z kam yuritilgan. Strukturaning 
qoraqalpoq tilidagi varianti tushum (tabıs) emas bosh 
(ataw) kelishigida kelgan. Bunday gaplar qoraqalpoq tilida 
ko‗pincha boshqacha strukturada uchraydi: Hayal oǵan 
tásirlenip, kózlerinde jas penen qaradı. Ol shlyapasın qolına 
uslap kirip keldi. Keyingi misoldan ko‗rinib turganidek, 
ayrim hollarda akkuzativdagi otning ma‘nosi qoraqalpoq 
tilida ham tushum (tabıs) kelishigida ifodalanadi, biroq 
gaplarning tuzilishi birdek emas. 
Nemis tilida akkuzativning o‗ziga xos xususiyatlaridan 
biri shuki, u orqali o‗rin ma‘nosi ifodalanadi. U ham ozod 
akkuzativ turiga mansub bo‗lib, asosan harakatni (olg‗a 
qaray) anglatuvchi o‗timsiz fe‘llar bilan qo‗llaniladi: 
steig-
en, gehen, laufen, springen, fahren
. Bunday fe‘llar bilan 
faqat o‗rin ma‘nosiga yaqin bo‗lgan otlargina ishlatiladi: 
Straβe, Weg, Strecke, Schritt
va boshqalar. 
Er ging die Straβe entlang – Ol kóshe boylap júrip ketti. 
Marsel trat einen Schritt auf mich zu
. (J. Petersen. Fahrt 
nach Paris). 
Marsel maǵan qaray bir qádem tasladı

Misollarning qoraqalpoq tiliga o‗girilishidan ko‗rinib 
turibdiki, nemis tilidagi akkuzativning o‗rin ma‘nosi ikkin-
chi tilda ham xuddi o‗ziga o‗xshash kelishikda (tabıs) o‗z 
ma‘nosini topadi. Entlang predlogi nemis tilida akkuzativ-
dagi otni boshqarib kelsa, boylap ko‗makchisi ham xuddi 
shu kelishikni tushum (tabıs) kelishigini boshqarib 
qo‗llanadi. U boshqarib kelayotgan otning belgili yoki bel-
gisiz ishlatilishi to‗g‗risida biz so‗z yuritgan edik. Ikkinchi 
gapdagi qádem so‗zi ma‘no jihatdan tushum (tabıs) kelish-
igida turibdi, chunki taslaw (tashlamoq) fe‘li o‗zidan oldin 
turgan otning tabıs kelishigida turishini talab qiladi: taslaw 
– neni?, kimdi? Biroq bu so‗zlar turg‗un bog‗lamaga 
aylanib ketgan. Agar 
qádem
so‗ziga egalik affiksi qo‗shilsa, 
u albatta tushum (tabıs) kelishigining affiksi bilan ishlati-
ladi: Qádemińdi oylap bas (tasla) 
Akkuzativ o‗rın ma‘nosidagi (
das Jahr, die Nacht, der 
Tag, die Woche, der Monat
u.a.) otlar orqali harakat yoki 
holatning sodir bo‗lish vaqtini, davomiyligini ko‗rsatadi, 
gapda o‗rın holi vazifasida keladi:
Das Mädchen wohnte einen Monat bei dem Onkel. Qız 
dayısınikinde bir ay jasadı.
Gestern habe ich den ganzen Tag an den Artikel gear-
beitet. Keshe men kúni menen (kún boyı) maqala ústinde 
(tuwralı) jumıs isledim

Shuningdek, akkuzativ harakatning biror, o‗rin-joy usti-
da sodir bo‗lishini ifodalasa qoraqalpoq tiliga 
menen 
(benen, penen)
ko‗makchisi bilan birgalikda keladigan bosh 
(ataw) kelishigidagi ot yoki chiqish kelishigi orqali beriladi: 
ohne Hast trappten die Pferde den ansteigenden Weg
(St. 
Zweig. Nowellen). 
Atlar joqarıǵa shıǵatuǵın jol menen 
(joldan) ásten júrip ketti

Ein Jahr studierte ich in Kiev. Men Kievte bir jıl oqıdım

Nemis tilida akkuzativda ifodalanadigan o‗rın ma‘nosi 
qoraqalpoq tilida bosh (ataw) kelishigidagi yoki 
menen 
(benen, penen)
, bo‗yı ko‘makchilari bilan qo‗llanadigan 
otlar orqali beriladi. 
Nemis tilida akkuzativ orqali javob olish, biror narsani 
so‗rash ma‘nolari anglashiladi. Akkuzativning bu ma‘nosi 
qoraqalpoq tilida chiqish (shıǵıs) kelishigi orqali ifodala-
nadi. Mana shu holat o‗qish jaraynida o‗quvchilar tomoni-
dan xatoga yo‗l qo‗yilishiga sabab bo‗ladi: 
Der Lehrer 
fragt den Schüler – Mug„allim o„qu vchıdan soraydı

Xullas, nemis tilidagi akkuzativ qoraqalpoq tilidagi 
tushum (tabıs) kelishiklari orasida tipologik uxshashliklar 
ham har bir tilning o‗z xususiyatidan kelib chiqadigan 
farqlanishlar ham mavjud. 


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   112   113   114   115   116   117   118   119   ...   231




©engime.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет