Основы теории межкультурной коммуникации : учебное пособие


Теория коммуникативного приспособления



Pdf көрінісі
бет23/63
Дата04.11.2023
өлшемі1,28 Mb.
#189467
түріУчебное пособие
1   ...   19   20   21   22   23   24   25   26   ...   63
Байланысты:
М. О. Гузикова, П. Ю. Фофанова \'\'Основы теории межкультурной коммуникации\'\'

4. Теория коммуникативного приспособления
в теории Мкк способность человека адаптировать свое ком-
муникативное поведение в зависимости от собеседника и задач 
коммуникации изучается в рамках теории коммуникативного при-
способления (Communication accommodation theory — CAT).
теория разработана лингвистом говардом джайлзом в конце 
1980-х гг. суть теории: во время взаимодействия люди изменяют 
характер своей речи, интонации, жестикуляции, чтобы приспосо-
биться к собеседнику. теория исследует, как и почему люди стре-
мятся нивелировать или подчеркнуть различия между ними, как 
на их коммуникативное поведение влияет микроконтекст, а также 
имплицитные проявления власти (например, при внутригруппо-
вом общении).


41
в практике Мкк важно, что люди в принципе могут приспо-
сабливаться к коммуникативным паттернам других людей. они 
могут менять:

лингвистические параметры общения: выбор лексики, 
грамматических средств, специфических выражений 
и конструкций;

паралингвистические параметры общения: интонирование, 
акцентуацию, особенности артикуляции (акцент);

кинетические параметры общения: жесты, мимику, позы.
почему люди это делают в обычном общении? на этот счет 
существует две теории:

теория привлекательности сходства (Similarity-Attraction 
Theory): чем более мы сходны в поведениях и установках 
с другими людьми, тем более мы для них привлекательны; 
согласно этой теории, коммуникативное приспособление 
является одним из механизмов стать привлекательнее в гла-
зах других.

теория социального обмена (Social Exchange Theory): 
прежде чем начать действовать, мы стремимся оценить 
плюсы и минусы альтернативного способа поведения; 
согласно этой теории, коммуникативное приспособле-
ние ощущается как более выгодная или, во всяком случае, 
менее рискованная (в сравнении с неясными последствиями 
неадап тированного поведения) стратегия поведения.
в процессе межкультурного общения человек меняет свое 
коммуникативное поведение в двух ситуациях:

непроизвольно — когда подсознательно стремится умень-
шить культурные различия между собой и собеседником, 
хочет казаться ему максимально «своим». Это один из очень 
сильных психологических факторов, влияющих, например, 
на эффективность обучения иностранному языку в ситуа-
ции реального межкультурного взаимодействия: стремясь 
не выделяться, человек начинает подражать на языковом 
и невербальном уровне окружающим его представителям 
другой культуры;


42

намеренно — когда находится в экстремальной комму-
никативной ситуации, требующей от него максимально 
эффективной коммуникации в условиях, когда у него нет 
естественных или уже сформированных коммуникативных 
паттернов, способствующих коммуникации с представите-
лем данной конкретной культуры.
согласно теории каузальной атрибуции, коммуникативное 
приспособление оценивается позитивно или негативно в зави-
симости от того, какие причины приписываются такому поведе-
нию собеседником. в тех случаях, когда такое поведение кажется 
направленным на уменьшение культурного барьера, оно, как пра-
вило, оценивается положительно. но оно же может оцениваться 
отрицательно, если исходная причина видится в том, что партнер 
меняет свое поведение под давлением ситуации или с целью «рас-
слабить», «усыпить бдительность» собеседника. Это означает, 
что коммуникативное приспособление не должно быть слишком 
явным, не должно бросаться в глаза — в этом случае меньше шан-
сов, что такое коммуникативное поведение будет расценено как 
неискренность.
Задание
посмотрите фрагмент фильма Intolerable Cruelty (2003, реж. Joel 
Coen)
9
. в данной сцене показаны переговоры в адвокатской конторе, 
предшествующие бракоразводному процессу: адвокат Майлз представ-
ляет интересы ответчика (супруга, получившего повестку в суд) и ведет 
переговоры с адвокатом истца (жены ответчика). проанализируйте этот 
коммуникативный акт и охарактеризуйте его по следующим параметрам:

выделите те элементы коммуникативного акта, которые состав-
ляют компоненты SPEAKING-модели д. Хаймса. по возможно-
сти укажите на наиболее существенные особенности данного кон-
кретного коммуникативного акта.

определите степень эффективности коммуникации для обеих 
сторон и причины ее успешности/неуспешности с вашей 
точки зрения (анализируйте только то, как кодировалась 
9
http://www.youtube.com/watch?v=w1EhS9BmQRw


информация — вербально и невербально, а также обстоятель-
ства коммуникативного акта и распределение коммуникативных 
ролей).


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   19   20   21   22   23   24   25   26   ...   63




©engime.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет