водитель!» – хочу я закричать ей.
Наконец мы оказываемся у офисного здания. Насколько я помню, там
работает ее отец. Она заходит внутрь, а я останавливаюсь на той же
парковке, но не слишком близко. Я выключаю двигатель и откидываю
кресло назад, чтобы Джен не могла меня увидеть.
Проходит десять минут, и ничего не происходит. Я даже не знаю, зачем
ей приходить в отцовский офис в выходные. Может, она помогает
секретарше отца? Возможно, я здесь надолго. Но я готова ждать вечно, если
понадобится. Я выиграю, несмотря ни на что. Меня даже не волнует
награда. Я просто хочу победить.
Я уже начинаю засыпать, когда из здания выходят два человека: ее
отец, в костюме и бежевом пальто, и девушка. Я опускаюсь пониже на
сиденье. Сначала я думаю, что это Женевьева, но эта девушка выше. Я
прищуриваюсь. Я ее знаю! Она училась вместе с Марго. Кажется, они
вместе ходили на занятия для будущих лидеров. Анна Хикс. Они идут на
парковку, отец Джен провожает ее до машины. Она нащупывает ключи. Он
берет ее за руку и разворачивает лицом к себе. А потом они целуются.
Страстно. С языками. Руки повсюду.
О боже! Она ровесница Марго! Ей восемнадцать, а отец Женевьевы
целует ее так, будто она взрослая женщина. Он же отец. А она – чья-то
дочь.
Мне становится тошно. Как он может так поступать с мамой
Женевьевы? И с Джен? Она знает? Так вот через какие семейные проблемы
она сейчас проходит? Если бы мой папа так поступил, я бы никогда больше
не смогла смотреть на него, как раньше. Я даже не уверена, смогла бы я
смотреть на мою жизнь, как раньше. Это ужасное предательство, не только
семьи, но и себя самого, своей совести.
Я больше не хочу смотреть. Я наклоняюсь ниже, пока они оба не
уезжают с парковки, и уже собираюсь завести двигатель, когда выходит
Женевьева, скрестив руки на груди и опустив плечи.
О, мой бог! Она меня заметила. Сузив глаза, она направляется прямо
ко мне. Я хочу уехать, но не могу. Она встает прямо передо мной и злобно
показывает мне жестами опустить стекло. Я так и делаю, но мне сложно
смотреть ей в глаза.
– Ты все видела? – выпаливает она.
– Нет, – мямлю я. – Я ничего не видела…
Лицо Женевьевы багровеет, она знает, что я лгу. На секунду я в ужасе
думаю, что она сейчас заплачет или ударит меня. Лучше бы она меня
ударила.
– Давай! – говорит она. – Осаль меня. Ты же за этим приехала?
Я качаю головой, и вдруг Джен хватает мои руки с руля и кладет их
себе на ключицы.
– Пожалуйста! Ты выиграла, Лара Джин! Игра окончена!
И она бежит к своей машине.
Есть одно корейское слово, которому научила меня бабушка. «Джунг».
Это связь между двумя людьми, которая не может быть разорвана, даже
когда любовь превращается в ненависть. У тебя остаются старые чувства, и
ты никогда не сможешь от них избавиться, в глубине души ты всегда
будешь относиться к этому человеку с нежностью. Думаю, в какой-то мере
это именно то, что я чувствую к Женевьеве. Из-за «джунга» я не могу ее
ненавидеть. Мы связаны.
И тот же самый «джунг» не дает Питеру отпустить ее. Они тоже
связаны. Если бы мой папа делал то, что делает ее отец, разве бы мне не
хотелось обратиться к единственному человеку, который никогда меня не
подводил? Который всегда был рядом и любил меня больше всего на свете?
Для Женевьевы такой человек – Питер. Как я могу лишать ее этого?
53
Мы прибираемся на кухне после беспорядка, который устроили,
готовя на завтрак блины, когда папа говорит:
– Кажется, еще у одной из сестер Сонг скоро день рождения.
Он поет: «Тебе шестнадцать, почти уж семнадцать…», и я испытываю
острый прилив любви к нему. Как же мне повезло с папой!
– Что это за песня? – вмешивается Китти.
Я беру Китти за руку и начинаю кружиться с ней по кухне. «Мне
шестнадцать, почти уж семнадцать, я знаю, что я наивна. Парни смотрят
мне вслед, говорят, я мила, и я им охотно верю».
Папа забрасывает полотенце через плечо и начинает маршировать на
месте. Глубоким баритоном он поет: «Тебе нужен кто-то старше и мудрее,
кто скажет тебе, что делать».
– Какая-то сексистская песня, – говорит Китти, когда я ее опускаю.
– И правда, – соглашается папа, шлепая ее полотенцем. – И парень,
если подумать, был вовсе не старше и мудрее. Он был начинающим
фашистом.
Китти отбегает от нас обоих.
– О чем вы вообще говорите?
– Это же «Звуки музыки», – отвечаю я.
– Ты о том фильме про няню? Я его не смотрела.
– Как ты могла смотреть «Клан Сопрано», но не видеть «Звуки
музыки»?
– Китти смотрела «Клан Сопрано»? – встревоженно спрашивает папа.
– Только рекламу, – спешит заверить его Китти.
Я продолжаю петь одна, кружась по кругу, как Лизль в беседке. «Мне
шестнадцать, почти уж семнадцать, я знаю, что я наивна… Парни смотрят
мне вслед, говорят, я мила, и я им охотно верю…»
– С чего ты так охотно веришь первому встречному парню, которого
даже не знаешь?
– Это же песня, Китти! А не я. Боже! – Я перестаю крутиться. – Хотя
Лизль и правда была дурочкой. Можно сказать, что это из-за нее всех чуть
не поймали фашисты.
– Я бы рискнул сказать, что это была вина капитана фон Траппа, –
выступает со своим мнением папа. – Рольф и сам был ребенком, он
собирался их отпустить, но потом Георг его испортил, – он трясет
головой. – У Георга фон Траппа была мания величия. Слушайте, надо
устроить вечер «Звуков музыки»!
– Конечно! – восклицаю я.
– Какой-то ужасный фильм, – морщится Китти. – И что за имя такое,
«Георг»?
Однако ее вопрос так и остается без ответа.
– Сегодня? Я приготовлю такос аль пастор! – Спохватывается папа.
– Не могу, – отвечаю я. – Мне надо в Бельвью.
– Ну а ты, Китти? – спрашивает папа.
– Мама Софи будет учить нас готовить картофельные оладьи, –
говорит Китти. – Ты знал, что если сверху положить яблочное пюре,
получается просто объедение?
Папа опускает плечи.
– Да. Я знал. Что ж, придется резервировать вас за месяц вперед.
– Или пригласи мисс Ротшильд, – предлагает Китти. – Ей по выходным
тоже одиноко.
Он смотрит на нее с насмешкой.
– Уверен, у нее есть масса куда более интересных дел, чем смотреть
«Звуки музыки» с соседом.
– Не забывай про такос аль пастор, – быстро вмешиваюсь я. – Это
настоящая приманка. И ты, разумеется. Ты приманка.
– Ты точно приманка! – вскрикивает Китти.
– Девочки… – начинает папа.
– Погоди, – перебиваю я. – Дай мне только одно сказать. Тебе нужно
ходить на свидания, папа.
– Я хожу на свидания!
– Ты ходил на два свидания за всю жизнь! – говорю я, и он
замолкает. – Почему бы не пригласить мисс Ротшильд? Она милая, у нее
хорошая работа, Китти ее обожает. И живет она рядом.
– Вот именно поэтому мне и не стоит ее приглашать, – возражает
папа. – Нельзя встречаться с соседями или коллегами, потому что потом
вам придется видеться, даже если ничего не получится.
Китти спрашивает:
– То есть, как говорится: «Не сри там, где ешь»?
Папа хмурится, и Китти быстро поправляется:
– В смысле: «Не какай там, где ешь». Ты об этом, да, пап?
– Да, именно это я и имел в виду, но, Китти, мне не нравится, когда ты
выражаешься.
– Прости, – раскаивается она. – Но я все же думаю, тебе нужно дать
мисс Ротшильд шанс. Если ничего не получится, то не получится.
– Я просто не хочу внушать в вас ложные надежды, – говорит папа.
– Такова жизнь, – отвечает Китти. – Не все всегда получается.
Посмотри на Питера и Лару Джин.
Я бросаю на нее возмущенный взгляд.
– Ну, спасибо тебе.
– Я просто пытаюсь донести смысл, – говорит она.
Китти подходит к папе и обнимает его за талию. Похоже, она серьезно
настроилась добиться своего.
– Просто подумай об этом, папа. Такос. Няни. Фашисты. И мисс
Ротшильд.
– У нее наверняка есть планы, – вздыхает он.
– Она мне сказала, что, если ты ее пригласишь, она согласится, –
выпаливаю я.
– Правда? – поражается папа. – Ты уверена?
– Абсолютно.
– Что ж… тогда, может, я ее приглашу. На кофе или выпить. «Звуки
музыки» слишком длинные для первого свидания.
Мы с Китти радостно вскрикиваем и хлопаем друг друга по ладони.
54
У нас с марго и джошем была традиция завтракать в мой день
рождения в закусочной. Если день рождения выпадал на будний день, мы
вставали пораньше и шли перед уроками. Я заказывала черничные
блинчики, Марго вставляла в них свечки, и они с Джошем мне пели.
Утром моего семнадцатого дня рождения Джош присылает мне
сообщение «С днем рождения!», но я понимаю, что в закусочную мы не
пойдем. У него теперь есть девушка, и это было бы странно, особенно без
Марго. Эсэмэски вполне достаточно.
На завтрак папа готовит яичницу с чоризо, а Китти мастерит мне
большую открытку с приклеенными на нее фотографиями Джейми. Марго
звонит мне по видеочату, чтобы поздравить с днем рождения и сказать, что
мой подарок должны прислать сегодня днем или завтра.
В школе Крис и Лукас вставляют свечку в пончики, которые купили в
автомате, и поют мне «С днем рождения» в коридоре. Крис дарит мне
новую помаду: красную, на случай, если я захочу быть плохой, говорит она.
Питер ничего не говорит мне на уроке химии, думаю, он даже не знает, что
у меня день рождения, к тому же что он может мне сказать после того, как
все между нами кончилось? Тем не менее день получается хорошим, хоть и
не богатым на события.
Но потом, выходя из школы, я вижу на улице Джона. Он стоит у своей
машины и еще меня не заметил. В ярком дневном свете солнце падает на
золотистые волосы Джона как ореол, и внезапно на меня накатывает
воспоминание о той поре, когда я любила его на расстоянии, так сильно и
пылко. Я так восхищалась его тонкими руками и изгибом его скул. Когда-то
я знала его лицо наизусть. Я запомнила его.
Я ускоряю шаг.
– Привет! – говорю я, махая ему. – Что ты здесь делаешь? Разве у тебя
нет уроков?
– Сбежал пораньше, – отвечает он.
– Ты? Джон Амброуз Макларен прогулял уроки?
Он смеется.
– Я тебе кое-что принес. – Джон вытаскивает из кармана куртки
маленькую коробочку и протягивает ее мне. – Вот.
Я беру коробочку, она тяжелая, ее вес ощущается у меня на ладони.
– Мне… открыть прямо сейчас?
– Если хочешь.
Я чувствую на себе его взгляд, когда срываю бумагу и открываю белую
коробочку. Джон весь в нетерпении. Я готовлю улыбку, чтобы он знал, что
мне понравилось, что бы это ни было. Один лишь факт, что он подумал и
купил мне подарок, уже для меня очень… дорог.
Из белой оберточной бумаги выглядывает снежный шар размером с
апельсин на медной подставке. Внутри мальчик и девочка катаются на
коньках. На ней красный свитер и меховые наушники. Она выписывает
восьмерку, а он ей улыбается. Это как мгновение, застывшее в янтаре. Одно
прекрасное мгновение, сохраненное под стеклом. Как та ночь снежным
апрелем.
– Мне очень нравится! – говорю я, и это правда.
Мне нравится. Лишь тот, кто действительно хорошо меня знает, мог
подарить мне такой подарок. И чувствовать, что кто-то тебя знает и
понимает, настолько чудесно, что я готова расплакаться. Я хочу хранить это
вечно. Этот момент и этот снежный шар.
Я приподнимаюсь на цыпочки и обнимаю его, и он крепко обнимает
меня в ответ, а потом еще крепче.
– С днем рождения, Лара Джин.
Я собираюсь сесть в его машину, когда вижу Питера.
– Погоди секунду, – говорит он, на его лице милая полуулыбка.
– Привет, – осторожно отвечаю я.
– Привет, Кавински, – здоровается Джон.
Питер ему кивает.
– Мне так и не представилось возможности поздравить тебя с днем
рождения, Кави.
– Но ты видел меня на химии… – бормочу я.
– Ты так быстро ушла. У меня для тебя кое-что есть. Протяни
ладошки. – Парень берет снежный шар у меня из рук и отдает его Джону. –
Вот, подержи пока.
Я перевожу взгляд с Питера на Джона. Теперь я нервничаю.
– Протяни руки, – просит Питер.
Я смотрю на Джона еще раз, прежде чем подчиниться, и Питер
вытаскивает что-то из кармана и кладет мне на ладони. Медальон в форме
сердца.
– Он твой.
– Я думала, ты вернул его в мамин магазин, – медленно говорю я.
– Нет. Ни на одной девушке он не будет смотреться так, как нужно.
Я моргаю.
– Питер, я не могу его принять. – Я пытаюсь отдать кулон, но он
качает головой, отказываясь брать. – Питер, пожалуйста.
– Нет. Когда я верну тебя, я надену этот кулон тебе на шею. Это будет
твой значок. – Он пытается удержать мой взгляд. – Как в пятидесятые.
Помнишь, Лара Джин?
Я открываю рот и закрываю.
– Не думаю, что значок значил то, что ты думаешь, – пожимаю
плечами я, протягивая ему кулон. – Пожалуйста, забери его.
– Скажи, какое у тебя желание? – спрашивает Питер. – Пожелай о чем
угодно, и я дам это тебе, Лара Джин. Тебе нужно только попросить.
У меня кружится голова. Мир вертится вокруг нас, люди выходят из
школы, идут к своим машинам. Джон стоит рядом, а Питер смотрит на
меня так, будто мы здесь одни. Будто мы одни на всем белом свете.
Голос Джона выводит меня из транса.
– Что ты делаешь, Кавински? – спрашивает он, качая головой. – Ты
жалок. Ты обращался с ней, как с мусором, а теперь решил, что хочешь ее
вернуть?
– Не лезь в это, Сандэнс Кид, – отрезает Питер. А мне он мягко
говорит: – Ты обещала, что не разобьешь мне сердце. В контракте ты
подписалась, что не сделаешь этого, но разбила, Кави.
Я никогда не слышала, чтобы он говорил так искренне, так
чувственно.
– Прости, – шепчу я тонким голосом. – Я просто не могу.
Я не оглядываюсь на Питера, когда сажусь в машину, но его кулон все
еще зажат у меня в кулаке. В последнюю секунду я оборачиваюсь, но мы
уже слишком далеко: я не могу видеть, там ли Питер или ушел. Мое сердце
бешено стучит. Что для меня страшнее потерять? Реальность с Питером
или мечту о Джоне? Без кого я не смогу жить?
Я вспоминаю руки Джона на моих руках. Как я лежала рядом с ним в
снегу. То, как его глаза становятся еще более голубыми, когда он смеется. Я
не хочу от этого отказываться. Но и от Питера я отказываться не хочу. В
них обоих есть столько всего, за что их можно любить. Мальчишеская
уверенность Питера, его солнечное отношение к жизни, то, как он добр к
Китти. То, как мое сердце делает сальто всякий раз, когда его машина
подъезжает к моему дому.
Несколько минут мы едем в тишине, а потом, глядя прямо перед собой,
Джон спрашивает:
– У меня хотя бы есть шанс?
– Я так легко могу в тебя влюбиться, – шепчу я. – Я уже на полпути.
Его адамово яблоко подскакивает в горле.
– В моих воспоминаниях ты был таким идеальным, и ты не менее
идеален сейчас. Как будто я сама тебя выдумала. Из всех парней я бы
выбрала именно тебя.
– Но?
– Но… я все еще люблю Питера. Ничего не могу поделать. Он был
первым, и он… он никак не хочет уходить.
Джон обреченно вздыхает, от чего мое сердце разрывается.
– Черт тебя возьми, Кавински.
– Прости. Ты мне тоже очень нравишься, Джон, правда. Если бы
только… вот бы тогда, в восьмом классе, мы все-таки пошли с тобой на
танцы.
И потом Джон Амброуз Макларен произносит последнюю фразу, от
которой мое сердце разрывается от чувств:
– Думаю, тогда нам не суждено было быть вместе. И сейчас, видимо,
тоже. – Джон смотрит на меня уверенным взглядом. – Но может однажды
наше время придет.
55
Я стою в женском туалете и поправляю бант на своем хвосте, когда
входит Женевьева. У меня пересыхает во рту. Она застывает, а потом
поворачивается, чтобы зайти в кабинку. Тогда я говорю:
– Мы с тобой часто встречаемся в туалете.
Она не отвечает.
– Джен… я сожалею о том, что было в тот день.
Женевьева поворачивается и идет на меня.
– Мне не нужны твои извинения. – Она хватает меня за руку. – Но если
ты хоть кому-нибудь расскажешь, клянусь богом…
– Не расскажу! – кричу я. – Не расскажу. Я бы никогда так не сделала.
Она отпускает мою руку.
– Потому что тебе меня жаль, да? – Женевьева горько смеется. – Ты
маленькая обманщица. От этой твоей милой сладкой личины меня тошнит.
Ты всех обдурила, но я знаю, какая ты на самом деле!
Яд в ее голосе меня ошеломляет.
– Что я тебе сделала? За что ты меня так ненавидишь?
– О боже! Хватит! Не веди себя так, будто не знаешь! Ты должна
отвечать за все дерьмо, что ты мне сделала.
– Погоди-ка, – говорю я. – Что я тебе сделала? Это ты выложила мое
интимное видео в Интернет! Ты не можешь менять историю, как тебе
заблагорассудится! Я Эпонина, а ты Козетта! Не выворачивай все так, будто
я Козетта!
Ее рот изгибается.
– О чем ты, черт возьми, говоришь?
– Отверженные!
– Я не смотрю мюзиклы! – Женевьева поворачивается, будто
собирается уйти, но потом останавливается и говорит: – Я видела вас тогда
в седьмом классе. Я видела, как ты его поцеловала.
Достарыңызбен бөлісу: |