2.2.2. Текстовое ассоциативное поле и когнитивная
интерпретация этноидиоглоссы КОННЫЕ ИГРЫ
«Игра как ритуал, обряд, культ, жанр в нашей жизни и модус вивенди
(образ жизни). Оттого те игры хороши, что древние. Новые игры, как правило,
не имеют космически- миросозерцательного характера…» [Гачев, 2007: 111-
112].
То, что конные состязания и игры древние, в повести Ч. Айтматов
подтверждает неоднократно:
«Да будут благословенны предки, оставившие
нам эти мужские игры бесстрашных!»; «И снова степь огласилась древними
криками, снова зарокотала барабаном земля. Лавина конных болельщиков
с возгласами и воплями металась вокруг игроков...»
[Айтматов, 1985: 144];
«…Так, наверное, убегали прежде с добычей, так, наверное, спасали от плена
раненого батыра…»
[Айтматов, 1985: 146].
С давних времен киргизы отводят большое место народным играм и
развлечениям, без них не проходило ни одно народное гуляние. Самыми
любимыми и почитаемыми остаются традиционные конные игры. Причем,
характер многих из них полностью подчинялся кочевому образу жизни и
требовал большой отваги, ловкости, смелости и готовности к решительным
действиям, поэтому именно конные состязания и игры являются наиболее
азартными и востребованными среди других игр.
О том, что у киргизов конные игры и состязания являются древней
традицией, свидетельствует, в частности, богатый материал устного народного
творчества, в русле которого рядом с человеком часто фигурирует его верный
друг и помощник − прославленный конь.
70
И. Абдувалиев в работе «Конноспортивная лексика в киргизском языке»
отмечает, что «каждый герой киргизского народного эпоса «Манас» имел
своего
выдающегося
коня, с которым он совершал походы, становился
победителем различных состязаний, устраиваемых в ознаменование какой-либо
знаменательной даты − в честь победы над противником, на поминках
покойного, на свадьбе». Далее представляет коней батыров: у богатыря Манаса,
героя народного эпоса, конь − Аккула, у Алмамбета − Сарала (эпос «Манас»), у
Семетея («Семетей») − Тайбуурул, у Курманбека («Курманбек») − Телтору, у
Тоштюка («Эр Төштук») − Чалкуйрук, у Табылды («Эр Табылды») − Арчатору
[Абдувалиев, 1984:20-23].
Многие произведения киргизского народного творчества дают подробные
описания различных народных состязаний и развлечений, большинство
которых проходит с участием коней.
Словно из уст в уста, передаются эти древние конные игры кочевников.
Ч. Айтматов продолжает передавать новому поколению материальную
культуру своего народа, описывая до мельчайших деталей конные игры в
повести «Прощай, Гульсары!», делает акцент на сочетании национально-
культурных обрядовых традиций народа со спортивной идеей соревнования,
понимая, какое значение может иметь развитие традиции игры в будущем.
Такое сочетание традиции и спорта отчетливо предстает перед читателями на
страницах повести в описании конных игр – «большие скачки», «козлодрание»,
которые определяются автором как «апофеоз состязания» [Айтматов, 1985:144].
Согласно мнению Г. Гачева, национальные
«игры каждого народа – это
его Космос, приведенный в движении, это космические действа. Во-первых, –
происходит. Космос не статичен, но динамичен, причем движение и
интенсивнейшее…»
[Гачев, 2007: 111-112].
Вместе с тем, нидерландский культуролог, автор работы «Человек
играющий», Йохан Хёйзинга отмечает, что «человеческая культура возникает и
развертывается в игре, как игра» [Хёйзинга, 1997: 19]. В своей книге автор
подробно характеризует такие признаки игры, как: свободная деятельность,
71
смысл, который заключается не в материальной выгоде, а в собственной
ценности; обособлена от обыденности; заключена в рамки; повторяемость
игровых форм; определенное пространство; правила; ритуалы; эстетическое
оформление; партнерство; ориентирована на удачу, которые можно назвать
архетипическими.
У Чингиза Айтматова эти признаки конных игр получают визуализацию в
текстовых описаниях процесса игры в повести. Ведущие свою историю из
древности, они остаются неизменными и сочетают в себе национальный
колорит и спортивные функции конных игр, получившие особенное значение в
наши дни. Такие игры заключают в себе: ритуалы, церемонии, эстетическое
оформление конных игр. По традиции в начале игры народ, болельщики
обязательно благословляют каждого участника игры, в завершение –
победителя. Эту традицию Ч. Айтматов в повести старается не нарушать
:
«− Просите у народа благословения! – Торжественно провозгласил главный
распорядитель игр. Бритоголовые всадники с тугими повязками на лбу, подняв
руки с раскрытыми ладонями, и из края в край прошумел единый вздох: Оомин!
– и сотни рук поднялись ко лбам и опустились ладонями по лицам, как
стекающие потоки вод»; «Танабай объезжал народ с распростертыми руками
победителя, и снова из края в край прошумел единый вздох благословения...»
[Айтматов, 1985: 140-143].
Признак пространства: игры в повести проходят в естественно-
природных условиях. Это луг, поле, река, бугор, излучина реки, степное
урочище. Например,
«Гульсары был ошеломлен таким скоплением на лугу
людей и коней. Гул, гомон стояли над рекой, над лугом, над пригорками вдоль
поймы»
[Айтматов, 1985: 140]; «
В этот раз пополудни разыгралось в степном
урочище козлодрание»
[Айтматов, 1985: 144].
Для Ч. Айтматова важно сохранение своей национальной культуры,
складывавшейся столетиями, и приобщение к ней представителей других
этносов. В последствии конные игры стали национальным видом спорта
Кыргызстана и вошли в программу Всемирных игр кочевников. Популярность
72
конных игр в составе других игр в стране и за ее пределами привела к идее
проведения Всемирных игр кочевников.
Культурологическое описание Г. Гачевым и Й. Хёйзинга этноидиоглоссы
КОННАЯ ИГРА можно подтвердить анализом конкретного фрагмента повести
«Прощай, Гульсары!» Ч. Айтматова, используя методику Ю.Н. Караулова,
заключающуюся в реконструкции, структурировании и когнитивной
интерпретации текстового ассоциативного поля.
В Таблице №9 представлены наиболее частотные ассоциаты, которые и
образуют текстовое ассоциативное поле этноидиоглоссы КОННЫЕ ИГРЫ.
Достарыңызбен бөлісу: |