20
өзгелерге ұқсамайтындығын қандай салт, дəстүрмен көрсеткендігін тіл-
дегі қалыптасқан тұрақты тіркестер айтып бере алатындығын ғалымдар
ұсынған этнолингвистика саласы да фразеологиямен қатар сөз етілді. Бұл
ретте фразеологизмдердегі этнос мəдениеті, яғни этнолингвисткалық
зерттеулер (Ə.Қайдар, М.М.Копыленко) қалыптаса бастады.
Ұлт тілінің өзіне ғана тəн поэтикалық ерекшелігі фразеологизмдердің
жасалуына, қалыптасу кезеңі мен тұрақтылыққа жету кезеңіне игі əсерін
тигізеді. Мəселен, параллель фразеологизмдер деп аталған (І.Кеңесбаев)
«айрандай аптап, күбідей күптеп», «ұзын арқау, кең тұсау» т.б. «жа-
рыса жұп құрайтын» тіркестер тобы фразеологиялық қордың ішінде
бір төбе. Ғылыми үрдіс бойынша мұндай тіркестер тілдік терминмен
дəйектеліп,
Достарыңызбен бөлісу: