Приключения Шерлока Холмса


Артур Конан Дойл: «Приключения Шерлока Холмса»



Pdf көрінісі
бет28/205
Дата08.02.2022
өлшемі4,89 Mb.
#120175
1   ...   24   25   26   27   28   29   30   31   ...   205
Байланысты:
konan doil priklyucheniya sherloka holmsa

Артур Конан Дойл: «Приключения Шерлока Холмса» 
 
100 лучших книг всех времен: 
www.100bestbooks.ru
27 
«Четыре фунта в неделю». 
«А в чем заключается работа?». 
«Работа чисто номинальная». 
«Что вы называете чисто номинальной работой?» 
«Все. назначенное для работы время вам придется находиться в нашей конторе или, по крайней 
мере, в здании, где помещается наша контора. Если вы хоть раз уйдете в рабочие часы, вы 
потеряете службу навсегда. Завещатель особенно настаивает на точном выполнении этого 
пункта. Будет считаться, что вы не исполнили наших требований, если вы хоть раз покинете 
контору в часы работы». 
«Если речь идет всего о четырех часах в сутки, мне, конечно, и в голову не придет покидать 
контору», – сказал я. 
«Это очень важно, – настаивал мистер Дункан Росс. – Потом мы никаких извинений и слушать 
не станем. Никакие болезни, никакие дела не будут служить оправданием. Вы должны 
находиться в конторе – или вы теряете службу». 
«А в чем все-таки заключается работа?» 
«Вам придется переписывать „Британскую энциклопедию“. Первый том – в этом шкафу. 
Чернила, перья, бумагу и промокашку вы достанете сами; мы же даем вам стол и стул. Можете 
ли вы приступить к работе завтра?» 
«Конечно», – ответил я. 
«В таком случае, до свиданья, мистер Джабез Уилсон. Позвольте мне еще раз поздравить вас с 
тем, что вам удалось получить такое хорошее место». 
Он кивнул мне. Я вышел из комнаты и отправился домой вместе с помощником, радуясь своей 
необыкновенной удаче. Весь день я размышлял об этом происшествии и к вечеру несколько 
упал духом, так как мне стало казаться, что все это дело – просто мошенничество, хотя мне 
никак не удавалось отгадать, в чем может заключаться цель подобной затеи. Казалось 
невероятным, что существует такое завещание и что люди согласны платить такие большие 
деньги за переписку «Британской энциклопедии». Винсент Сполдинг изо всех сил старался 
подбодрить меня, но, ложась спать, я твердо решил отказаться от этого дела. Однако утром мне 
пришло в голову, что следует хотя бы сходить туда на всякий случай. Купив на пенни чернил, 
захватив гусиное перо и семь больших листов бумаги, я отправился в Попс-корт. К моему 
удивлению, там все было в порядке. Я очень обрадовался. Стол был уже приготовлен для моей 
работы, и мистер Дункан Росс ждал меня. Он велел мне начать с буквы «А» и вышел; однако 
время от времени он возвращался в контору, чтобы посмотреть, работаю ли я. В два часа он 
попрощался со мной, похвалил меня за то, что я успел так много переписать, и запер за мной 
дверь конторы. 
Так шло изо дня в день, мистер Холмс. В субботу мой хозяин выложил передо мной на стол 
четыре золотых соверена – плату за неделю. Так прошла и вторая неделя и третья. Каждое утро 
я приходил туда ровно к десяти и ровно в два уходил. Мало-помалу мистер Дункан Росс начал 
заходить в контору только по утрам, а со временем и вовсе перестал туда наведываться. Тем не 
менее я, понятно, не осмеливался выйти из комнаты даже на минуту, так как не мог быть 
уверен, что он не придет, и не хотел рисковать такой выгодной службой. 
Прошло восемь недель; я переписал статьи об Аббатах, об Артиллерии, об Архитектуре, об 
Аттике и надеялся в скором времени перейти к букве «Б». У меня ушло очень много бумаги, и 
написанное мною уже едва помещалось на полке. Но вдруг все разом кончилось. 
– Кончилось? 
– Да, сэр. Сегодня утром. Я пошел на работу, как всегда, к десяти часам, но дверь оказалась 
запертой на замок, а к двери был прибит гвоздиком клочок картона. Вот он, читайте сами. 
Он протянул нам картон величиною с листок блокнота. На картоне было написано: 
СОЮЗ РЫЖИХ РАСПУЩЕН 9 ОКТЯБРЯ 1890 ГОДА 




Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   24   25   26   27   28   29   30   31   ...   205




©engime.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет