Приключения Шерлока Холмса


Артур Конан Дойл: «Приключения Шерлока Холмса»



Pdf көрінісі
бет61/205
Дата08.02.2022
өлшемі4,89 Mb.
#120175
1   ...   57   58   59   60   61   62   63   64   ...   205
Байланысты:
konan doil priklyucheniya sherloka holmsa

Артур Конан Дойл: «Приключения Шерлока Холмса» 
 
100 лучших книг всех времен: 
www.100bestbooks.ru
58 
Лестрейд снисходительно засмеялся. 
– Вы, конечно, уже пришли к какому-то заключению, прочитав газетные отчеты, – сказал он. – 
Дело это ясное, как день, и чем глубже вникаешь в него, тем яснее оно становится. Но, конечно, 
нельзя отказать в просьбе женщине, да еще такой очаровательной. Она слышала о вас и 
захотела пригласить именно вас для защиты подсудимого, хотя я неоднократно говорил ей, что 
вы не сделаете ничего, что бы не было уже давно сделано мной. О боже! У дверей ее экипаж! 
Едва он сказал это, как в комнату вбежала одна из прелестнейших девушек, каких я когда-либо 
видел. Голубые глаза сверкали, губы были слегка приоткрыты, нежный румянец заливал щеки. 
Сильное волнение заставило ее забыть обычную сдержанность. 
– О, мистер Шерлок Холмс! – воскликнула она, переводя взгляд с него на меня и наконец с 
безошибочной женской интуицией останавливаясь на моем друге. – Как я рада, что вы здесь! Я 
приехала сказать вам это. Я уверена, что Джеймс невиновен. Приступая к вашей работе, вы 
должны знать то, что известно мне. Не допускайте сомнений ни на одну минуту. Мы с ним 
дружили с раннего детства, я лучше всех знаю все его слабости, но он так мягкосердечен, что 
не обидит и мухи. Всем, кто действительно знает его, такое обвинение представляется 
совершенно нелепым. 
– Надеюсь, нам удастся оправдать его, мисс Тэнер, – сказал Шерлок Холмс. – Поверьте, я 
сделаю все, что в моих силах. 
– Но вы читали отчеты, и у вас уже есть определенное мнение обо всем происшедшем? Не 
видите ли вы какого-нибудь просвета? Уверены ли вы сами, что он невиновен? 
– Я считаю это вполне возможным. 
– Вот, наконец! – воскликнула она, гордо поднимая голову и вызывающе глядя на Лестрейда. – 
Вы слышали? Теперь у меня есть надежда. 
Лестрейд пожал плечами. 
Lestrade shrugged his shoulders.
– Боюсь, что мой коллега слишком поспешен в своих выводах, – сказал он. 
– Но ведь он прав – о, я уверена, что он прав! Джеймс не способен на преступление. Что же 
касается его ссоры с отцом – я знаю: он потому ничего не сказал следователю, что в этом была 
замешана я. 
– Каким образом? – спросил Холмс. 
– Сейчас не время что-нибудь скрывать. У Джеймса были большие неприятности с отцом из-за 
меня. Отец Джеймса очень хотел, чтобы мы поженились. Мы с Джеймсом всегда любили друг 
друга, как брат и сестра, но он, конечно, еще слишком молод, не знает жизни и… и… ну, 




Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   57   58   59   60   61   62   63   64   ...   205




©engime.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет