Говорите и пишите по-русски правильно


плюс экономия (плеоназмы)



Pdf көрінісі
бет17/139
Дата05.04.2022
өлшемі3,56 Mb.
#138016
түріКнига
1   ...   13   14   15   16   17   18   19   20   ...   139
Байланысты:
avidreaders.ru govorite-i-pishite-po-russki-pravilno

... плюс экономия (плеоназмы)
Языковые средства следует расходовать экономно. Если, по мнению
А.П. Чехова, «краткость — сестра таланта», то многословие — враг
ясности.
Нередко встречаются сочетания слов, настолько близких по
выражаемому ими понятию, что некоторые из данных слов становятся
совершенно лишними. Например: «впервые знакомиться» (знакомиться «во
второй раз» уже нельзя; оборот возник, вероятно, под влиянием
словосочетания 
впервые встретиться
), «мы дорожим каждой минутой
времени» (
времени — 
лишнее слово; допустимы сочетания 
каждая минута
рабочего времени; каждая минута учебного времени 
и т.п.); «вернуться в
апреле месяце» 
(месяце — 
лишнее слово); «десять рублей денег» 
(денег —
лишнее слово); «написал свою автобиографию» (в слове 
автобиография
уже заключено понятие 
своя
);«отступить назад на два шага» (
назад —
лишнее слово, так как вперёд не отступают). Языковеды называют такое
явление 
плеоназмом 
(излишеством).
М. Горький в советах начинающим писателям неоднократно приводил
примеры того, как можно одну и ту же мысль выразить короче, экономнее.
Так, прочитав предложение «Не суй 
своего 
носа, куда не следует», он на
полях рукописи замечает: «А разве можно совать чужой нос?» В
словосочетаниях «своя родная семья», «молча, без слов», «слизывая
капельки с волос усов» М. Горький отмечает удвоение понятия: 
своя — 
это
и есть «родная», 
молча — 
и, значит, «без слов»; 
усы — 
это «волосы на
верхней губе». Исправляя присланную ему рукопись, он заключает лишние
слова в скобки: «Пролетали (мимо) дни, недели...»; «Всё было продумано
до (самых) мельчайших подробностей». «Если [писатель] пишет
многословно, — это... значит, что он сам плохо понимает то, о чём
говорит», — утверждал М. Горький.
Многословие легко переходит в пустословие. Возьмём пример из
шуточной песни французских солдат начала XVI в. «Наш командир еще за
15 минут до 
своей 
смерти был жив». Подобные предложения
характеризуются не только комической нелепостью и выражением
самоочевидной истины, но и присущим им многословием: ведь ясно, что
человек жив до своей (а не чужой) смерти.
Подобных «глубокомысленных» фраз можно найти немало: «Для
приготовления яичницы нужно иметь по крайней мере одно яйцо»; «Он


скончался в среду; проживи он ещё один день, то умер бы в четверг». О
толкователях подобных истин А.С. Пушкин писал: «Наши критики говорят
обыкновенно: это хорошо, потому что прекрасно; а это дурно, потому что
скверно».
Лишние слова свидетельствуют не только о стилистической
небрежности автора. Они указывают также на нечёткость представлений
автора о предмете высказывания.
Итак, побольше мыслей, поменьше слов! «Искусство писать — это
искусство сокращать», — говорил А.П. Чехов.


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   13   14   15   16   17   18   19   20   ...   139




©engime.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет