There was an Old Person of Dover,
Who rushed through a field of blue clover;
Мультиязыковой проект Ильи Франка
www.franklang.ru
38
But some very large bees,
Stung his nose and his knees,
So he very soon went back to Dover.
35
There was an Old Man of Marseilles
(был /как-то/ старик из Марселя
/город в южной Франции, средиземноморский порт/)
,
Whose daughters wore bottle-green veils
(дочери которого носили
бутылочно-зеленые = цвета зеленого бутылочного стекла вуали)
;
They caught several fish
(они поймали несколько рыб; to catch —
поймать, ловить)
,
Which they put in a dish
(которых они положили на блюдо; to put —
класть)
,
And sent to their Pa' at Marseilles
(и отправили своему папе в Марсель; to
send)
.
Marseilles [mɑ:'seɪ], veil [veɪl], caught [kɔ:t], several ['sev(ə)r(ə)l], put [put]
Мультиязыковой проект Ильи Франка
Достарыңызбен бөлісу: |