Книга бессмыслицы



Pdf көрінісі
бет83/117
Дата19.05.2020
өлшемі1,31 Mb.
#69523
түріКнига
1   ...   79   80   81   82   83   84   85   86   ...   117
Байланысты:
Лир Э. Книга бессмыслицы

www.franklang.ru
 
91 
Who placidly sat on a post 
(который спокойно/мирно сидел на столбе; 
placid — безмятежный, мирный, спокойный, тихий; post — мачта, 
подпорка, свая, стойка; столб)

But when it was cold 
(но когда было холодно)
 
He relinquished his hold
 (он ослабил свою хватку; to relinquish — 
оставлять, отступать, сдавать территорию; ослаблять /хватку/, 
разжимать /руки/, выпускать /из рук/)
 
And called for some hot buttered toast 
(и попросил несколько горячих 
масляных = со сливочным маслом тостов; toast — гренок, тост /ломтик 
хлеба, подрумяненный на огне/)

 
coast [kəust], placid ['plæsɪd], post [pəust], relinquish [rɪ'lɪŋkwɪʃ], toast 
[təust] 
 


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   79   80   81   82   83   84   85   86   ...   117




©engime.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет