Глаголы со значением психической деятельности в хакасском языке


хомзын- принимает аффикс понудительного залога  -дыр-



Pdf көрінісі
бет227/637
Дата07.02.2022
өлшемі2,62 Mb.
#93475
түріДиссертация
1   ...   223   224   225   226   227   228   229   230   ...   637
Байланысты:
chertykova full

хомзын-
принимает аффикс понудительного залога 
-дыр-

Пiр ле ниме аны 
хомзындырчаң: позының кöгiлбей тÿстерiн чоохтачаң, аны исчең харындас-
туңмазы чох полған
(СК,Т,30) – Только одно его огорчало: у него не было 
братьев и сестер, которым он мог бы рассказывать свои голубые сны. 
Школадаң парыбызып, син ічеңні хомзындыр салғазың
(С, 185) – Бросив 
школу, ты огорчил свою маму. 
Чииттернің араға ісчеткені, тамкы 
тартчатханы Александрны хомзындырча
(Хч, 3) – Александра огорчает то, 
что молодежь пьет водку и курит. 
Пÿÿлгі чылда класс мині хомзындырды
(С, 
84) – В этом году класс меня огорчил (разочаровал). В таких предложениях 
субъект, испытывающий огорчение, представляется пассивным, безвольным, 
зависимым от влияния негативных событий и явлений; 
5) «обижаться». В данном ЛСВ глагол
 
хомзын-
 
переходит в 


188 
синонимический ряд глаголов со значением обиды [см. с. 173-176].
Второй по употребительности глагол 
пичелен-
в ЛСВ «тосковать, 
унывать, печалиться» синонимичен глаголу 
хомзын- 
и в контекстах, 
описывающих процесс печали, грусти и переживания они могут быть 
взаимозаменяемы. Основу данного глагола составляет существительное 
пичел
«печаль», заимствованное с русского языка. 
Камзарға андағ нимелер 
ÿчÿн пичеленерге дее маң чоғыл
– Камзару из-за таких вещей даже некогда 
унывать. – 
Ахчаларым хайда ни? – пичеллен сыхты ол
(Хо, 50) – Где же мои 
деньги? – стал унывать он.
В бельтирском говоре хакасского языка данный глагол функционирует 
без аффикса возвратного залога


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   223   224   225   226   227   228   229   230   ...   637




©engime.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет