Глаголы со значением психической деятельности в хакасском языке



Pdf көрінісі
бет230/637
Дата07.02.2022
өлшемі2,62 Mb.
#93475
түріДиссертация
1   ...   226   227   228   229   230   231   232   233   ...   637
Байланысты:
chertykova full

пичеллен-
и 
хомзын-
.
 
– 
Хомай кирек, оол, уғаа хомай, 

 чобалған [хомзынған, пичелленген] апсах
(Ыа, 
22) – Плохо дело, парень, очень плохо, – печалился старик. 
Сағынғам, Алиман 
ол чабаннаң чараспаан, аннаңар чобалча
(Д, 119) – [Я] думал, что Алиман не 
соглашался с этим чабаном, поэтому переживает. Только в данном ЛСВ 
глагол 
чобал- 
может выражать просьбу не печалиться, не переживать. 
Пістің 
ÿчÿн тың чобалба
(Хч, 4) – За нас сильно не переживай
. Хыныс оды ус парды 
тіп чобалба
(Хч, 8) – Не печалься из-за того, что погас огонь любви. 
Чуртирбыс ам даа, нанчым, чобалба
(В.Майнашев) – Будем еще жить, [мой] 
друг, не печалься. 
Іди тың чобалба. Пай пір дее ниме ит полбас
(Ах, 63) – Ты 
так сильно не переживай. Богач нам ничего не сможет сделать. 
Глагол 


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   226   227   228   229   230   231   232   233   ...   637




©engime.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет