ниме-де
взаимозаменяется только с
ноо-да ниме
, остальные
семантически не проходят; б) из числа всякого рода местоимений только эти
местоимения сочетаются с глаголом в вин.п., что тоже говорит об их
близости; в) как и
ниме,
ниме-де
иногда может имплицитно выражать
развернутую информацию:
Мин сағаа ниме-де сöлим
– Я тебе что-то скажу.
Объект в вин. п. в конструкциях с глаголами восприятия.
Пожалуй,
начнем с того, что
«объект восприятия – это фрагмент картины мира,
включающий в себя, помимо самого предмета восприятия, его
пространственно-временное определение, характеристики формы, цвета и
т.д.» [Герасимчук 2014, с. 44]. В роли объекта в предложениях перцептивных
глаголов выступает существительное или субтантивированное причастие в
форме вин.п. Существительные обозначают статичные предметы, лица,
явления, натурфакты. В ЛСВ «смотреть, видеть» глагол
кöр
- указывается
объект, который выражается различными способами: а) придаточной
причастной конструкцией в вин.п.:
Достарыңызбен бөлісу: |