Писатели Казахстана



бет1/5
Дата18.02.2018
өлшемі379,89 Kb.
#37815
  1   2   3   4   5
Писатели Казахстана

 [1–6]  [7–12]  [13–18]  [19–24]  [25–27]



Абу Сарсенбаев
Народный писатель Казахстана, участник Великой Отечественной войны Абу Сарсенбаев родился в 1907 г. в Атырауской области. Сочинять стихи начал рано, но грамоте обучился поздно, на тридцатом году жизни. Абу Сарсенбаев автор сборников «Волжские волны», «Дар сердца», «Клятва», «Белое облако», «Айтыс молодняка», книг о военных буднях - «Записки офицера», «Монолог офицера», «По следам героев», романамов «Рожденные на волнах», «Морские напевы» и др. А еще он автор учебников, по которым несколько десятилетий назад учились в школе - «Родной язык», «Хрестоматия по литературе» и «Книга для чтения». Произведения Сарсенбаева А. переведены на русский, украинский, эстонский, таджикский, туркменский, болгарский и ряд других языков народов мира. Им переведены на казахский язык стихотворения А. Пушкина, М. Лермонтова, Н. Некрасова, Ш. Петефи, Фаиз Ахмад Фаиза. Его деятельность была высоко оценена Родиной. Среди семи орденов и многочисленных медалей, украсивших его грудь, сверкает орден «Парасат» независимого Казахстана.

Белое облако: Избранные стихи.


Берег моей молодости: Стихи: Пер с каз.
В степи рекою льется мед. Коксу делится тайнами: Стихи // Сердца товарищей моих.
Дневник офицера: Повесть: Пер. с каз.
Звезда степей: Стихи и поэмы: Пер. с каз.
И помнится все: Стихотворения, поэмы, баллады: Пер. с каз.
Морские напевы: Роман: Пер. с каз.
Огни сердец: Стихотворение: Пер. Т. Кузовлевой // Степное солнце.
Перевал Шипка // Стихи о Великой Отечественной войне.
Рожденные на волнах: Повесть: Пер. с каз.
Сердце-щит: Стихи: Авториз. пер. с каз.
Стихотворения // Источник света.
Сын капитана: Повесть: Пер. с каз.



Ануарбек Дуйсенбиев
В доме бабушки в Алматинской области, где родился и воспитывался Ануарбек Дуйсенбиев, частым гостем был Жамбыл. И звучала домбра, и пел старый акын свои песни-раздумья, послушать которые собирался весь аул. А потом и сам Ануарбек подражал акыну: мастерил из дощечки и проволоки самодельную домбру, тренькал на ней и пел про все, о чем думал. Именно тогда в его душу запало чувство преклонения перед поэтическим искусством, уважение к слову и сознание его силы. Первые стихи были опубликованы в газете «Казакстан пионери», где работал поэт. Он один из создателей республиканского детского журнала «Балдырган», где проработал тринадцать лет. Он перевел на казахский язык произведения Джанни Родари, С. Маршака, С. Михалкова, А. Барто и др. Его книги издавались на русском, украинском и киргизском языках.

Даль неоглядная: Стихотворения и поэмы


На веселой улице: Стихи и сказки: Пер. с каз
На веселой улице: Пер. с каз.
Мне бы хотелось: Стихи и поэмы: Пер. с каз.
Ладошка: Стихи, поэма, сказка: Для мл. шк. возраста : Пер. с каз. Рис. Н. Кравченко.
Кто раньше встает: Стихи и сказки: Пер. с каз.
Если бы я был сильным: Стихи и сказки: Пер. с каз.
Даль неоглядная: Стихотворения и поэмы: Пер. с каз.
Башмачный кораблик: Для дошк. возраста: Пер. с каз.



Бердибек Сокпакбаев
Бердибек Сокпакбаев – один из самых популярных казахских детских писателей. Он родился в одном из горных аулов Алма-Атинской области в 1924 г. Бердибек Сокпакбаев начинал свою творческую деятельность как поэт. В 1950 году вышел первый сборник его стихов «Родник». Б. Сокпакбаев - автор повестей «Шестнадцатилетний чемпион», «Дорога счастья», «Повесть о себе», «Путешествие в детство», «Аяжан» и «Где же ты, Гаухар?». Его герои - добрые и мудрые, озорные и смышленые, не полюбить которых, не сопереживать их бедам, не радоваться их удачам просто невозможно. Самую большую известность Б. Сокпакбаеву принесла повесть «Меня зовут Кожа». Она вышла в издательстве «Детская литература», а затем уже с русского языка была переведена на многие языки и издана за рубежом: во Франции, Польше, Чехословакии, Болгарии… По этой повести на киностудии «Казахфильм» был снят художественный фильм, который получил специальный приз на Международном фестивале детских и юношеских фильмов в Каннах в 1967 году.

Аяжан: Повесть.


Белая грива // Белая грива: Рассказы: Пер. с каз.
Доброта, Жексен-единоличник: Рассказы // Девочка и верблюжонок.
Меня зовут Кожа: Повести: Меня зовут Кожа, Путешествие в детство, Я еще вернусь, Аяжан, Где ты, Гаухар?: Пер. с каз.
Меня зовут Кожа: Повесть: Пер. с каз.
Меня зовут Кожа: Повести: Меня зовут Кожа, Путешествие в детство.
Мертвые не возвращаются: Роман: Пер. с каз. Сокпакбаев Б. Путешествие в детство.
Путешествие в детство: Повести. Пер. с каз.: Путешествие в детство, Меня зовут Кожа, Чемпион: Где ты, Гаухар?, Аяжан.
Путешествие в детство: Повесть. Пер. с каз.
Путешествие в детство.
Путешествие в детство: Повесть.
Старик и мальчик, Саша, Гость из колхоза, Дорога: Рассказы // Девочка и верблюжонок.
Старик и мальчик: Рассказ // Подарок малышам.
Чемпион: Повести. Пер. с каз.
Я еще вернусь: Повести и рассказы.



Виктор Байдерин
Детство Виктора Байдерина прошло на Урале, в среде людей неграмотных и почему-то равнодушных ко всему, что окружает человека. И даже школа не сразу удовлетворила ребячье любопытство. Может быть поэтому – рассказы В. Байдерина для ребят любопытных и любознательных, о чудесах, о новом, необычном, интересном. Первая книжка «В Тахиа-Таше» была издана в 1954 г. Позже - рассказы «Веселые слонята». «В заповедном лесу», «Как медвежата учились», «Приключения зверей и птиц» и другие. В своих рассказах Виктор Байдерин просто, понятно и интересно рассказывает о сложных явлениях жизни – о повадках зверей и птиц, о явлениях природы, о химии, об электричестве – обо всем, что ребятам хочется и надо знать.

Приключения зверей и птиц: Рассказы: Для млад. школ. возр. / Рис. Б. Серебрянского.


Мы живем в Сталинобаде: Для детей млад. школ. возр. Байдерин, В. На лесных тропах: Рассказы: Для млад. школ. возр.
Подарок: Для детей дошк. возр.
В заповедном лесу: Рассказы для детей/ Ил.: Д. Безруков.
Веселые слонята: Рассказ: Для млад. и сред. возр./ Ил.: В. Логинов.
Как медвежата учились: Рассказы: Для дошкол. возр. Ил.: В. Трофимов.
На охоте без ружья: Рассказы: Для млад. школ. возр.
Опознавательный знак: Повесть: Для детей/ Ил.: В.В. Тимофеев.
Подружки: Рассказ: Для детей дошк. возр.
Рассказы о камне
Чудеса без волшебника: Для старш. возр. Ил.: Б. Ненахов.



Галина Черноголовина
Детскую писательницу Г.В. Черноголовину знают юные читатели не только Казахстана, но и России, Украины, Белоруси и многих других стран. Родилась она в Омской области в 1929 г. В 1960 году выходит ее первая книга – сборник рассказов для детей о людях таежного села «Цветы голубики». Через два года появились еще три книжки для детей: «Веселые странички о братце и сестричке», «Капельки амурские», «Мальчик-Мазайчик». Затем: «Ванька-встанька Новосел», «Лодка в протоке», «Свеча за красным стеклом», «Теплая краюшка», «Робот на час» и др. Всего - более 15 изданий для детей разных жанров, около половины из них вышло в Москве, в издательстве «Детская литература». В своих рассказах и повестях Г.В. Черноголовина увлекательно и доступно говорит о честности, правдивости, уважении к труду, чувстве товарищества, сострадании и милосердии, учит любить и беречь природу.

Цветы голубики: Сборник рассказов.


Веселые странички о братце и сестричке: Стихи для детей.
Капельки амурские: Рассказы.
Мальчик-Мазайчик: Рассказы.
Робот на час: Рассказы.
Ванька-встанька Новосел.
Лодка в протоке: Повесть.
Свеча за красным стеклом: Повесть.
Теплая краюшка: Повесть.
Тыныштык – маленькая ласточка: Рассказ для детей.
Июнь без дождей: Повесть.
Три волшебных билета: Повесть.
Хрустальный лес: Рассказы и повесть.
Земля потомков: Очерки о целине.
Два дня до весны: Роман.
Июнь без дождей: Избранное.
Курлышка: Повесть.
Зона риска: Роман.
Робот на час: Повести и рассказы.
Теплая краюшка: Повесть.
Чудо-каравай: Повесть.
Встречный иск: Роман.



Ермек Утетлеуов
Писателя и поэта Ермека Утетлеуова знают и любят многие юные читатели. Вот уже много лет сочиняет он для них стихи и рассказы, сказки и скороговорки, считалки и загадки. Главные его читатели – дошкольники и школьники младших классов. Сначала он переводил простые, забавные стихи и небольшие рассказы для детей русских поэтов. Потом попробовал писать сам. Первым было стихотворение о хвастливом слоне, который мог поднять на себе сразу всех домашних животных. Ермек Утетлеуов автор книг: «Пустое ведро», «Звездочка», «Флажок», «Дети высотного дома», «Алакай», «Забавная азбука», «Малышок» и другие. Десять лет Ермек Утетлеуов работал в республиканском журнале для детей «Балдырган. Многие рассказы и стихи Е.Утетлеуова переведены на русский, украинский, узбекский и другие языки. А на казахский язык Ермек Утетлеуов перевел стихи С.Михалкова, Я.Акима, Б.Заходера, сказку «Бармалей» К.Чуковского, рассказы для детей К.Ушинского и Л.Толстого, повесть-сказку А.Милна «Вини-Пух и все, все, все».

Абылай хан и батыры.


Казахская родня.
Красное знамя, Небылица, Флажок, Песенка друзей, Узоры весны, Я родился на целине, Пальчики, Звездочка, Прятки, Кто сильней?, Города-герои, Алакай!, Капризная сестренка, Библиотека: Стихи // Антология казахской детской поэзии.
Приятное знакомство, Колыбельная для куклы, Топ-топ, Прятки, Стихи-теплоход, Какой у кого цвет: Стихи // Песенка по кругу.
Хорошие манеры.










Достарыңызбен бөлісу:
  1   2   3   4   5




©engime.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет